ويكيبيديا

    "não possamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا نستطيع أن
        
    • لايمكننا
        
    • لا يمكننا
        
    • نعجز
        
    • لم نستطيع
        
    • لا يُمكننا
        
    Sei que tenho de reconquistar a tua confiança, mas não há nada que não possamos superar, certo? Open Subtitles أعرف أن علي إستعادة هذه الثقة، ولكن لا يوجد شيء لا نستطيع أن نتخطاه، صحيح؟
    Só porque já não és um demónio, não quer dizer que não possamos viver em pecado. Open Subtitles حسنا، لمجرد كنت لا شيطان بعد الآن، لا يعني أننا لا نستطيع أن نعيش في الخطيئة.
    Agora olho para o futuro e sei... que não há nada que não possamos fazer juntos. Open Subtitles والان انا انظر الى المستقبل واعلم انه لا يوجد شئ لايمكننا ان نفعله سويا
    Até podermos provar o contrário, receio que não possamos fazer nada. Open Subtitles حسناً , حتى نبرهن ذلك والإ اخاف من أنه لايمكننا عمل أي اجراء
    Embora não possamos dizer com que rapidez vão ocorrer estas reações amplificadoras, é certo que irão ocorrer, a não ser que paremos o aquecimento. TED في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار.
    Não há nada que não possamos fazer Open Subtitles {\pos(195,20)} *فلا يوجد شيء نعجز عن فعله*
    É uma pena que não possamos resolver isto como homens. Open Subtitles انه من المؤسف اننا لم نستطيع تسوية الامر كالرجال
    Não há nada que não possamos fazer juntos. Open Subtitles مَعاً، ليسَ هُناكَ ما لا يُمكننا تَحقيقُه
    É uma pena que não possamos provar que ele a atirou da varanda. Open Subtitles من المؤسف أننا لا نستطيع . أن نثبت أنه رماها من الشرفة
    Isso não quer dizer que não possamos trabalhar. Open Subtitles حسناً هذا لا يعني بأننا لا نستطيع أن نعمل على ذلك
    Não quer dizer que não possamos ser sensuais. Open Subtitles هذا لا يعني أننا لا نستطيع أن نكون مثيرين
    Não há nada que não possamos fazer... Open Subtitles وليس هناك شيء لا نستطيع أن نفعله طالما نحن معاً
    Podemos pôr a foto dela na base de dados, lançar um alerta de desaparecida, mas receio que não possamos fazer mais do que isso. Open Subtitles يمكننا أن نضع صورتها في قاعدة البيانات ونضعها في إنذار المفقودين لكن, لايمكننا فِعل أكثر مِن ذلك
    Ouve, não é nada que não possamos resolver. Open Subtitles اسمعني، لايوجد شيء لايمكننا ان نفعلة.
    Colocou-nos em um enigma que não possamos resolver. Open Subtitles لقد وضعتنا فى لُغز لايمكننا حله
    Mas talvez não possamos recomeçar as nossas vidas se não saíres. Open Subtitles ربما لا يمكننا الحصول على بداية حياتنا حتى تفعل أنت
    Só espero que não seja nada que não possamos ultrapassar. Open Subtitles آمل وحسب أنه لم يكن أمراً لا يمكننا تخطيه
    Agora há novos perigos, mas nada com o qual não possamos lidar. Open Subtitles لكن لا يوجد ما نعجز عن تدبيره
    Não é nada com que não possamos lidar. Open Subtitles -هذا ليس شيئًا نعجز عن مواجهته .
    Uma vez o meu pai disse-me, a mim e a Kelley, se alguma vez formos apanhadas num fogo e não possamos sair pela porta, para rebentarmos o painel falso e passarmos para o quarto do lado. Open Subtitles أبي قد أخبرني مرة أنا وكيلي لو أننا أبداً قد تم إجتجازنا في حريق و لم نستطيع الخروج من باب
    Bem, mesmo que não possamos fazer uma combinação da bala, podemos descobrir o tipo de arma e o tipo específico de arma usada pelo suspeito. Open Subtitles ما هى اهمية الرصاصة فى بناء الشخصية ؟ حسنا , حتى لو لم نستطيع الحصول على تطابق للمقذوفات , يمكننا الحصول على نوع البندقية
    Corta a linha principal, para que não possamos pedir reforços. Open Subtitles لقد قام بقطع الخط الرئيسي لذا لا يُمكننا الإتصال لطلب الدعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد