ويكيبيديا

    "não precisamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس علينا
        
    • نحن لسنا بحاجة
        
    • نحن لا نحتاج
        
    • لا نحتاج إلى
        
    • لسنا بحاجة إلى
        
    • نحن لا نريد
        
    • لا حاجة
        
    • لن نحتاج
        
    • لا نحتاجه
        
    • نحن لَسنا بِحاجةٍ
        
    • لسنا مضطرين
        
    • لَسنا بِحاجةٍ إلى
        
    • لا نحتاج الى
        
    • لا نريدك
        
    • لا يجب علينا
        
    Assim, Não precisamos de verificar a caixa com tampa vermelha. TED إذًا ليس علينا أن نفحص الصندوق ذو الغطاء الأحمر.
    Nós Não precisamos de nenhuma ajuda externa. Eu conheço estes miudos. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    Agora que tem a informação do chip, Não precisamos dele. Open Subtitles الان لديك المعلومات من الشريحة نحن لا نحتاج له
    Aqui em Polgarwith, Não precisamos que estranhos venham dar palpites. Open Subtitles هنا في بولغارويذ لا نحتاج إلى الغرباء ليعطونا النصائح
    Não precisamos de teclados, ecrãs e ratos para interagir com o computador. TED لسنا بحاجة إلى لوحات مفاتيح أو شاشات وفأرات للتفاعل مع الحواسيب.
    A outra coisa é que Não precisamos de energia nuclear. TED لذا فالشئ الثاني هو، نحن لا نريد الطاقة النووية.
    Tinhas razão. Não precisamos de ser casados para sermos pais juntos. Open Subtitles كُنتِ مُحقة، لا حاجة لأن نكون متزوجان لنكون أبوين معاً
    Não precisamos de proporcionar combustíveis fósseis a mil milhões de pessoas que não têm acesso à energia antes de chegarmos à energia limpa. TED بنفس الطريقة, لن نحتاج ان نذهب لوقود الحجري لمليار شخص ليس لديهم طريقة للوصول الى الطاقة قبل الحصول على طاقة نظيفة.
    Querida, Não precisamos de viajar 640 km para limpar animais. Open Subtitles عزيزتي، ليس علينا أن نقطع 400 ميل لتنظيف الحيوانات.
    Não precisamos de falar disso agora. Tu roubaste-me, seu bastardo! Open Subtitles ليس علينا الخوض بهذا الآن، لقد سرقتني أيها الحقير
    Não precisamos de falar sobre dela. Não é nada profissional. Open Subtitles ليس علينا الحديث عنها فذلك ليس من أخلاقيات المهنة
    Para sua informação, Não precisamos do computador para a discagem. Open Subtitles على أى حال، نحن لسنا بحاجة إلى حاسوب إتصال
    Não precisamos de farinha de aveia. Precisamos de ajuda. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لشوفان مجروس, نحن بحاجة للمساعدة
    Não precisamos só de dinheiro. Precisamos de investidores com experiência. Open Subtitles نحن لا نحتاج للمال وحده بل شخص يديره بذكاء
    Bem, Não precisamos de um livro cheio de velhos artigos de jornais. Open Subtitles في الواقِع، نحن لا نحتاج حقاً لكِتابٍ ملئ بمقالات الصف القديمة.
    Aqui em Polgarwith, Não precisamos que estranhos venham dar palpites. Open Subtitles هنا في بولغارويذ لا نحتاج إلى الغرباء ليعطونا النصائح
    Não precisamos que a cidade tenha receio em usar o transporte público. Open Subtitles نحن لا نريد بأن نذعر المواطنين من أستخدام وسائط النقل العامة
    Mas Não precisamos de os estudar para compreender o bailado, tal como Não precisamos de estudar música para apreciar uma canção. TED ولا حاجة لدراستها لتتقن الباليه، كما لا حاجة لدراسة الموسيقا لتتأثر بأغنية ما.
    Não precisamos de viajar a velocidade "warp" para ver a atmosfera de outros planetas, embora não queira dissuadir nenhum engenheiro de tentar descobrir como fazê-lo. TED حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك
    Não precisamos de ti, ó mongas. Open Subtitles الشيء الذي لا نحتاجه هو انت ، صاحب الدماغ الغبي
    Não precisamos de mais burros degenerados a correr por ai com pistolas. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى كثير من الحمير المنحطّة يظهرون ويركضون مع الأسلحةِ دعوا الهراء جانباً
    Não precisamos de passar a Páscoa juntos, tu e eu. Open Subtitles إسمعي، لسنا مضطرين للقيام بأمر الفصح هذا، أنت وأنا.
    Não precisamos de ter fé em Deus para sermos bons ou termos significado. TED لا نحتاج الى الايمان بالله لنكون خيرون وليكون لحياتنا معنى.
    Não faz mal. Porque Não precisamos mesmo que treine o jogo. Open Subtitles لا بأس بذلك لأننا لا نريدك أن تتولى المباراة أصلاً.
    Não precisamos de descansar, de recuperar o fôlego ou de comer. Open Subtitles لا يجب علينا أن نرتاح أو نلتقط أنفاسنا أو نأكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد