Não precisavam de fazer isto. | Open Subtitles | ماكان عليكما أن تفعلا هذا |
Não precisavam de fazer isto. | Open Subtitles | ماكان عليكما أن تفعلا هذا |
Pensava que os príncipes faziam tudo tão bem, que Não precisavam. | Open Subtitles | أعتقدت أن الأمراء يفعلون ما يريدون ولذلك لا يحتاجون شيئ |
Aprenderam que Não precisavam de nós para lhes dizer como protestar, nem como, nem sequer porquê. | TED | وتعلموا أنهم لا يحتاجون إلينا لنقول شيئا أو حتى لماذا الاحتجاج. |
Não precisavam arrastar-me para aqui. Podíamos falar no meu escritório. | Open Subtitles | لم يكن عليكم سحبى الى هنا كان يمكننى التحدث معكم بمكتبى |
Vai ficar. Não precisavam de ter vindo. | Open Subtitles | ستكون بخير , لم يكن عليكم أن تأتوا |
Obrigado pelo vosso bolo. Não precisavam de se dar ao trabalho. | Open Subtitles | شكراً على الكعكة لم يكن عليكما أن تفعلا ذلك |
Não precisavam de vir cá. | Open Subtitles | لم يكن عليكما الحضور إلى هنا يا رفاق |
Os humanos Não precisavam de inventar mais comida. | Open Subtitles | البني أدمين لا يحتاجون أن يبتكروا أي طعام أخر |
No Uganda em 2014, fizeram um estudo: 80% dos refugiados na capital Kampala Não precisavam de apoio humanitário porque tinham trabalho. | TED | في أوغندا سنة 2014، قاموا بدراسة: 80 في المئة من اللاجئين في العاصمة كامبالا لا يحتاجون أي مساعدات إنسانية لأنهم كانوا يعملون. |
Não precisavam de fazer isto. | Open Subtitles | لم يكن عليكم فعل هذا |
Não precisavam de fazer isso. - Precisávamos, sim. | Open Subtitles | لم يكن عليكم فعل ذلك يا رفاق - .بلى - |