Os testes de QI são uma tanga pegada. não provam coisa nenhuma. | Open Subtitles | إختبارات الذكاء مزيّفة تماماً، هي لا تثبت شيئاً |
Isto são as fantasias de uma mulher aborrecida e solitária. Elas não provam nada. | Open Subtitles | هذه خيالات مرأة وحدية تشعر بالملل لا تثبت شيئاً |
Os meus erros não provam que Deus existe. | Open Subtitles | أخطائي لا تثبت وجود الله |
Protestos contra o Banco Mundial não provam nada. | Open Subtitles | احتجاجك ضد صندوق النقد الدولي لا يثبت شيء |
Porque se o fizer, vai aperceber-se que todos os supostos factos neste caso não provam nada. | Open Subtitles | لأنه إذا فعلتِ ستدركين جميع ما يسمى بالحقائق في هذه القضية لا يثبت شيئاً |
As revistas não provam nada. | Open Subtitles | المجلات لاتثبت شيئا |
Os vossos truques não provam nada. | Open Subtitles | خدائعك لاتثبت شيئاً |
Não, não provam. | Open Subtitles | لا، إنها لا تثبت ذلـك. |
As mensagens não provam a tua fidelidade. | Open Subtitles | رسائلكَ لا تثبت أنّكَ مخلص |
Mas não provam que o Paddy não estava por trás. | Open Subtitles | أجل، ولكنها لا تثبت ما إذا كان (بادي) خلف الموضوع |
Fotografias não provam que ele matou alguém. | Open Subtitles | الصور لا تثبت انه قتل أي شخص. |
Os cartões de visita não provam nada. | Open Subtitles | بطاقات الأعمال لا تثبت شيئاً. |
Estas fotografias não provam nada. | Open Subtitles | أتعلم، هذا لا يثبت في الواقع أيّ شيء |
não provam quem as pôs lá. | Open Subtitles | لا يثبت من ادخلهم إلّي |
Forman, os SAT's não provam nada. | Open Subtitles | لا يثبت شيء (S.A.T) فورمن) إمتحان) |
Esses testes não provam... | Open Subtitles | ... هذه الإختبارات لاتثبت |