Tens razão, Debra. Tens razão. Talvez eu não queira ficar bom. | Open Subtitles | أنت محقة ديبرا أنت محقة ربما لا أريد أن أشفى |
Não é que eu não queira pagar. Nós somos as vítimas. | Open Subtitles | ليس هذا ، أنا لا أريد أن أدفع نحن الضحايا |
não queira sair à noite. Acredite no que lhe digo. | Open Subtitles | أنت لا تريد الذهاب خارجا ليلا صدقنى فى هذا |
Eu percebo que uma mulher assim não queira comer comigo. | Open Subtitles | أنني أتفهم لو أمرأة مثلك لا تريد الأكل معي |
Acredite em mim, você não queira estar metida nisto. | Open Subtitles | صدقيني, أنت حقًا لا تريدين أن تكوني فيه. |
Talvez não queira dizer na frente de um Agente federal. | Open Subtitles | قد لا ترغب أن القول بأن أمام وكيل الاتحادي. |
Talvez não queira voltar a trabalhar no Ministério Público. | Open Subtitles | ربما لا أريد أن أعود لأصبح مُدعية فدرالية. |
Talvez não queira comprometer o meu futuro como roteirista. | Open Subtitles | ربما لا أريد أن أعرض مستقبلي للخطر ككاتب |
Não precisamos de viajar a velocidade "warp" para ver a atmosfera de outros planetas, embora não queira dissuadir nenhum engenheiro de tentar descobrir como fazê-lo. | TED | حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك |
Talvez não queira passar a vida a explicar coisas às pessoas. | Open Subtitles | ربما أنا لا أريد أن أقضى بقية حياتى فى شرح ذلك الهراء للناس |
Talvez não queira um amigo. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، ربما أكون لا أريد الأصدقاء |
Talvez eu não queira ser fidedigna a toda a hora. | Open Subtitles | حسنا ، ربما أنا لا أريد أن أكون يمكن الإعتماد على طول الوقت |
Não sei, talvez ela não queira arrancar a sua vagina. | Open Subtitles | لا أعلم ربما لا تريد أن تنتزع منها إنوثتها |
O Cartel talvez não queira atrair a atenção com uma grande comitiva. | Open Subtitles | عصابة المخدرات ربما لا تريد لفت الإنتباه مع وجود حاشية كبيرة. |
Talvez não queira fazê-lo até saber para onde vai, mas desiludiu-me. | Open Subtitles | ربما لا تريد حتى تستقر إلى أين ستذهب، لكنها خذلتني |
O Dr. Goran está preocupado que não queira ser tratado. | Open Subtitles | الدكتور غوران قلق من أنك لا تريد أن تتعالج |
não queira ser minha cúmplice. | Open Subtitles | لا تريدين أن تتهمي بالمشاركة لو كشفت الحادثة |
E não porque ela não queira regressar, mas por eles não a deixarem, por causa das regras que ela quebrou. | Open Subtitles | وهذا ليس لأنها لا ترغب في العودة، بل لأنهم لن يتركوها، لأنها خرقت الكثير من القواعد |
Não tenho de fazer nada que não queira! | Open Subtitles | يجب عليك ذلك ليس على ان افعل شيئا لا اريد فعله |
E talvez não queira ficar sozinha em casa todas as noites. | Open Subtitles | و ربمـا لا أرغب في الجلوس بالبيت وحيدة كل ليلة |
Mesmo que essa boneca não queira brincar contigo. | Open Subtitles | حتى الدمية حينها لن ترغب باللعب معك |
Embora não queira que fumes e não deves fumar. | Open Subtitles | بالرغم من أني لا أريدك أن تدخن و يجب أن لا تدخنه |
Estamos na América! Não tenho de usar nada que não queira! | Open Subtitles | هذه أمريكا , ليس من المفترض علي أن أرتدي أي شيء لا أريده |
Ninguém me obriga a fazer alguma coisa que eu não queira. | Open Subtitles | لا أحد يجبرني على فعل أي شيء لا أود فعله |
Sei que não me diz respeito, assim não precisa dizer algo que não queira. | Open Subtitles | أعلم ان الأمر ليس من شأني، لذا فأنت لست مضطراً لإخباري بأي شيء إذا لم ترغب في ذلك. |
Não precisa ir na cerimônia não precisa fazer nada que não queira fazer. | Open Subtitles | ليس عليك أن تأتي الى الحفل ليس عليك أن تأتي الى التكريم ليس عليك ان تفعل أي شيء لا تريده |
Há algo que não queira acrescentar, mas eu deva saber? | Open Subtitles | حسناً. أهناك ما لا تود إضافته لكني يجب أن أعرفه؟ |
Agora, começo a aperceber-me que talvez ela não queira ser encontrada. | Open Subtitles | والان بدأت بأدراكه ربما هي لم تريد احد ان يوجدها |
É difícil acreditar que ela não queira pôr um anúncio no Times. | Open Subtitles | وجدته من الصعب ان اصدق ان لن تود ان تضع إعلانا في "التايمز" |