Quase como se o antigo sócio não quisesse que fosse reconhecido. | Open Subtitles | أجل. وكأن شريكه السابق لم يرد أن يتم التعرف عليه |
Mas este miúdo, ele age como se não quisesse magoar ninguém. | Open Subtitles | هذا الفتي يتصرف و كأنه لا يريد ان يضرب احدا |
Foi como se não quisesse que a visse ou coisa parecida. | Open Subtitles | و كأنََّّه لم يرغب فى أن أراها أو ما شايه |
Se a Lana não quisesse casar com o Lex, não casava. | Open Subtitles | اذا لم ترد لانا الزواج بليكس.فلا يجب عليها اذا |
Talvez não quisesse mostrar o quanto os guardas foram violentos. | Open Subtitles | ربما لم يكن يريد لاظهار كيف حصلت المادية حراسه. |
Se houvesse alguém que eu não quisesse nesta batalha, serias tu. | Open Subtitles | أذا كان هناك اي احد انا لم أرد ان يكون في هذه المعركه. فهو أنت |
Ele disse que eu não tinha de dizer nada, se não quisesse. | Open Subtitles | قال لي أنه لا يتوجب علي قول أي شيء إذا لم أرغب |
Talvez alguém não quisesse programar um milhão de árvores diferentes. | Open Subtitles | ربما لم يرد أحدهم أن يبرمج مليون شجرة مختلفة |
Bem, se Deus não quisesse que eu fosse ver Basquetebol. | Open Subtitles | ...حسنا,اذا لم يرد الرب ان اذهب للعب كرة السلة |
Talvez ele não quisesse que fosse forçado a dizer algo de mal acerca dele. | Open Subtitles | ربّما لم يرد أن يجبرونى على قول أيّ شيء سيئ عنه |
"Não", disse ele. Marujos e também pescadores. O Doutor pareceu nauseado, como se não quisesse ouvir mais. | Open Subtitles | قال كلا، قالت أنِك تحضرين البحارة والصيادون أيضاً وبدا الطبيب منزعجاً كأنه لا يريد سماع أي شيء آخر |
Mm-hmm. Nunca me aproximei a ninguém que não quisesse conversar ao respeito. | Open Subtitles | لم اتعرف على شخص لا يريد التحدث بشأن الامر |
Talvez não quisesse matar, só neutralizar o que viu como uma ameaça. | Open Subtitles | ربما لا يريد القتل, ربما يحاول أن يثبت أنه خطر |
Nunca estive com um tipo que não quisesse dar mais uma queca de manhã. | Open Subtitles | لم أكن أبداً مع رجل لم يرغب بنكحي ثانية في صبيحة الغد |
Achas que aquilo teria deixado pegadas se não quisesse? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ذاك الشيء سيخلف آثار أقدام إذا لم يرغب بذلك |
Se a Lana não quisesse casar com o Lex, não casava. | Open Subtitles | اذا لم ترد لانا الزواج بليكس اذا فلا يجب عليها ان تفعل |
Fui falar com o rapaz e disse que se não quisesse problemas, ele teria que trazer uma doação de prevenção. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ لأحادث الفتى ، وإذا لم يكن يريد أي مشكلة ، فسيجلب لكَ تبرّعاً وقائيّاً |
Ou talvez não quisesse esfregar-te na cara que íamos fazer algo que tu já não podes fazer. | Open Subtitles | ولربّما لم أرد أن أصفعك بحقيقةِ أننا سنقومُ بشيءٍ لم يعد بإمكانك القيامُ به |
E não é que não quisesse falar contigo neste verão. | Open Subtitles | ولا يعني ذلك أنني لم أرغب بالتحدث اليك هذا الصيف |
Mais pessoas com quem ela não quisesse partilhar segredos. | Open Subtitles | أشخاص آخرون قد لا ترغب أن تشاركهم أسرارها |
Mas eu receava que o espírito do homem do FBI não quisesse ser curado. | Open Subtitles | لكن خوفي بأن تكون روح رجل الأف.بي.آي لاتريد ان تشفى. |
E talvez eu não quisesse antes, mas quero agora. | Open Subtitles | , ربما لم أكن أريد ذلك من قبل لكنني أريد ذلك الآن |
Se não quisesse, a esta hora tinha a casa cheia de polícias. | Open Subtitles | لو لم تكن تريد لكانت الشرطة تحطم بابك الأن |
Imagino que ele não quisesse que descobrissem o corpo numa inspecção. | Open Subtitles | أتخيل أنه لم يريد أن تكتشف الجثة أثناء عملية الفحص |
"Em segundo lugar, coisas más acontecem às crianças todos os dias. "Se você não quisesse essas retinas, "provavelmente elas estariam agora enterradas no chão. | TED | ثانيًا، الأشياء السيئة تحدث للأطفال كل يوم وإذا لم تريدي هذه الشبكية، لكانت على الأرجح مدفونة في الأرض الآن |
- O tenente Smith disse-me que se eu não quisesse o dinheiro, ele o esconderia no sótão. | Open Subtitles | الملازم سميث قال لي إذا لم أريد المال فسيحفظه لي في غرفته العلوية |
Quando foi a última vez que conheceste uma cortadora que não quisesse cortar? | Open Subtitles | متى آخر مرة التقيت فيها جراحاً لايريد أن يقص؟ |