As unidades de carbono sabem porque o Criador não respondeu. | Open Subtitles | الوحدات الكربونية تعرف لماذا لم يرد الخالق |
Não até ao momento. Ainda não respondeu ao telefone. | Open Subtitles | لا انه لم يرد علي التليفون حتي الان |
Eu tentei falar com você no rádio mas você não respondeu. | Open Subtitles | حاولت الإتصال ثانيةً بك من الغرفة العلوية لكنك لم تجب. |
Pensei que tinha vindo no dia errado. Você não respondeu. | Open Subtitles | ظننتني أتيت في وقت غير مناسب، لم تجيبي عليّ |
Eu sei que ela não respondeu a nem uma das tuas cartas. | Open Subtitles | انا افهم بانها لم ترد على ولا رساله واحده من رسائلك |
O rapazinho não respondeu e o pai urso arrancou-lhe um braço. | Open Subtitles | وحين لم يجب عليهم الصبي قال الأب الدب هزوا ذراعه |
O suspeito não respondeu à ordem de se render... | Open Subtitles | أن المشتبه به لم يستجب لأمر قانوني بالإستسلام |
Não me recebeu no seu escritório e não respondeu às minhas chamadas. | Open Subtitles | لم يرد مقابلتنا في مكتبه، وهو لا يرد على إتصالاتي. |
Kernan, que recentemente iniciou uma carreira na televisão não respondeu às chamadas da ESPNEWS. | Open Subtitles | كيرنان، الذي قد بدأ للتو مسيرته كمذيع تلفزيوني لم يرد على اتصالاتنا |
não respondeu a nenhuma das minhas chamadas ou mensagens. | Open Subtitles | لم يرد على أيّ من اتصالاتي أو رسائلي النصية |
Se ela não respondeu às primeiras dez vezes, não vai responder agora. | Open Subtitles | لم تجب عليك في العشر مرات الأولى لن تجيب عليك الآن |
Aquela carta não respondeu às minhas perguntas. Confia em mim. | Open Subtitles | تلك الملاحظة لم تجب على أي سؤال, ثقي بيّ |
Não f alou umapalavra, não respondeu anenhumapergunta! | Open Subtitles | لم تقولي لي ولا كلمة و لم تجيبي على أيّاً من أسئلتي! |
Desculpe aparecer assim na sua casa, mas não respondeu às minhas chamadas, e pensei que talvez pudesse aceder a ver-me pessoalmente. | Open Subtitles | انا اسف للظهور فجأه في بيتك لكنك لم ترد على مكالماتي وقد اعتقدت انك قد توافق على مقابلتي شخصيا |
Ele tem um tablet, mas não respondeu aos meus e-mails. | Open Subtitles | لديه تابلت ولكنه لم يجب على أى من رسائلى |
O tumor não respondeu a quimio como esperávamos. | Open Subtitles | مع الأسف . الورم لم يستجب للعلاج الكيميائي بالطريقة التي أردناها |
Como nota, quando a paciente não respondeu ao Narcan, o Sr. Galan correctamente reconheceu a sua condição, mas as suas tentativas de reanimação não tiveram sucesso. | Open Subtitles | ومن المعروف ان اذا لم يجاوب فيتم تشخيص حالتها لكن محاولته لانقاذها لم تكن ناجحه |
O batalhão de nordeste não respondeu ao pedido de mobilização. | Open Subtitles | كتبية المُقاطعة الشماليّة لم تستجب لطلب التجنيد. |
Mas não respondeu ambas as questões, de propósito. | Open Subtitles | لم تجبي عن سؤالي بالمناسبة |
- Sabia, mas não respondeu ás minhas mensagens, então estava sempre a ligar para saber se estava viva. | Open Subtitles | نعم، اعرف، ولهذا السبب عندما لم تردي على رسائلي اتصلت بمكتب الاستقبال في كل ساعة لأتأكد ان شخص ما رآك على قيد الحياة |
Mandei-lhe uma mensagem, mas ainda não respondeu, porquê? | Open Subtitles | -لقد راسلتها منذُ مدّه، لكنّها لم تردّ علي، لماذا؟ |
Desculpe, ainda não respondeu a minha pergunta. Onde estava hoje de manhã? | Open Subtitles | آسف، لكنك لم تُجب على سؤالي، أين كنتَ في الصباح؟ |
Não me olhou nos olhos, não respondeu a todas as perguntas. | Open Subtitles | لم يكن ينظر في عيني لم يُجب على أسئلتي بالكامل |
Chamei-a várias vezes e ela não respondeu. | Open Subtitles | إنها لا ترد ، لقد صحتُ أناديها عدة مرات ولم ترد |