ويكيبيديا

    "não sabem o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يعرفون ما
        
    • لا يعرفون ماذا
        
    • لا يعلمون ماذا
        
    • لا يدرون ماذا
        
    • لا يعلمون ما
        
    • لا تعرفان ما
        
    • لا تعلمون ما
        
    • لا تعرف ما
        
    • لا تعرفين ماذا
        
    • ولا يعرفون ماذا
        
    • لا تعرف ماذا
        
    • لا تعرفون ما
        
    • لا يدركون
        
    "Pai, perdoa-lhes, pois eles não sabem o que fazem. " Open Subtitles أيها الأب ،إغفر لهم فإنهم لا يعرفون ما يفعلون
    Eles não sabem o que estão curando, mesmo quando conseguem. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ما الذي يعالجونه حتى وهم يعالجونه
    não sabem o que dizer nem o que fazer, principalmente na situação de um para um com o sexo oposto. TED لا يعرفون ماذا يقولون، لا يعرفون ماذا يفعلون، خصوصا وجها لوجه مع الجنس الآخر.
    Primeiro, libertou os nossos cinco filhos de seguir os nossos passos. Eles não sabem o que eu faço. TED واحد، أن حرر أطفالنا الخمسة من اتباع خطواتنا، ظلنا فهم لا يعرفون ماذا أفعل.
    Raio de idiotas. não sabem o que possuem. Open Subtitles أولئك الحمقى الداميين هم لا يعلمون ماذا عندهم
    Perdoai-os, porque eles não sabem o que fazem. Open Subtitles اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون.
    Eles não sabem o que significa exponencial, mas isto é exponencial. TED و لكنهم لا يعلمون ما ذا تعني كلمة اسي و لكن هذه هو الاسي
    Não o tratam porque não sabem o que se passa com ele. Open Subtitles هم لن يعالجوه لأن هم لا يعرفون ما هو الخطأ فيه.
    Eles não sabem o que é estar na minha pele. Open Subtitles هم لا يعرفون ما هو الحال لتكون مرتدي حذائي
    Eles não sabem quem você é, eles não sabem o que fez. Open Subtitles هم لا يعرفون من أنتِ و لا يعرفون ما قمتِ به
    É espantoso como muitas pessoas, pelo mundo fora, não sabem o que é um tapir. TED ومن المدهش أن العديد من الناس حول العالم لا يعرفون ما هو التابير.
    As pessoas estão a ficar assustadas. não sabem o que fazer. Open Subtitles الناس أصبحت خائفة، لا يعرفون ماذا سيفعلون في الأمور
    O John e o Tommy estão desconfiados, mas não sabem o que é. Open Subtitles جون وتومى يشعرون بشىء هم فقط لا يعرفون ماذا
    não sabem o que lhe aconteceu nem para onde foi. Open Subtitles هم لا يعرفون ماذا حدث لها,أو أين ذهبت ؟
    Está a piorar rapidamente e os médicos não sabem o que fazer. Open Subtitles دخل غرفة العمليات بسرعة والأطباء لا يعلمون ماذا يفعلون
    Deus Pai, perdoa-os, porque não sabem o que fazem. Open Subtitles يا إلهي ، إغفر لهم فهم لا يعلمون ماذا يفعلون
    Perdoa-lhes, pois não sabem o que fazem. Open Subtitles اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون.
    Eles têm uma opinião informada, mas está a mudar tão rápido que até os especialistas não sabem o que se passa exatamente. TED لديهم رأي مستنير، لكنه يتغير بسرعة لدرجة أن الخبراء لا يعلمون ما يجري بالضبط.
    Primeiro, não sabem o que fazer. Vão estar um pouco assustados. Open Subtitles أولاً لا تعرفان ما عليكما فعله ستشعران ببعض الخوف
    Vocês não sabem o que o Daesh lhe fará por ela dar aulas a raparigas. Open Subtitles انكم لا تعلمون ما الذي سيفعله داعش لها لتعليمها لهؤلاء الفتيات
    Nunca foram atingidos por relâmpagos. não sabem o que é. Open Subtitles المهم أن البرق لن يصيبني انت لا تعرف ما هو شعور ذلك.
    Ainda não sabem o que é? Open Subtitles ألاتزالين لا تعرفين ماذا هناك؟
    Aparentemente, os wc despejam bem e eles não sabem o que fazer se os penicos estiverem cheios. Open Subtitles فمن الواضح أن الحمامات تفور هنا ولا يعرفون ماذا يفعلون إذا ارتفع الماء وحسب
    Acho que os "contadores de genes" ainda não sabem o que estão a fazer. TED ما أعتقده هو أن عدادات الجينات لا تعرف ماذا تفعل الآن.
    Abram a porta! não sabem o que está prestes a acontecer! Open Subtitles أفتحوا الباب أنتم لا تعرفون ما على وشك أن يحدث
    #Pois os poderosos podem deter o conhecimento,* #mas não sabem o que é preciso para serem mais poderosos.* Open Subtitles لأنّ الأقوياء يجب أن يكون لديهم المعرفة لكنهم لا يدركون ما يلزم لتكون أكثر قوة من أي شخص آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد