"Não sabemos o que é, mas sabemos que é tudo o que precisamos que seja "com base nas observações que fizemos sobre o programa." | TED | اترى , نحن لا نعلم ما هو , ولكننا نعلم كل ما نحتاجه ان يكون استنادا إلى الملاحظات وهذا ما قمنا به من خلال البرنامج |
Mas isso ainda não foi tornado público. Não sabemos o que significa. | Open Subtitles | اذا لم يتم الاعلان عن هذا بعد نحن لا نعلم ما يعنيه هذا بعد |
Não sabemos o que é que eles são capazes de fazer. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حقًا بما تقدر عليه فعله تلك المخلوقات |
Não sabemos o que vai ser esta inesperada declaração, mas a preocupação aumenta com o passar das horas sem notícias da sua filha raptada. | Open Subtitles | نحن لا نعرف هذا البيان الغير متوقع أن يكون، لكن القلق يتزايد كلما مرت الساعات لا يوجد شيء جديد عن إختطاف إبنتها |
Que raio? Não sabemos o que ele pode fazer. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عما يريد هذا الرجل |
Não sabemos o que se passa. De certeza terá uma boa razão. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما الذى يحدث أنا واثقة أن هناك سبب جيد لكل هذا |
Não sabemos o que se passa. Não podemos tirar conclusões. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما الذي يحدث في الحقيقة، لا يتوجب علينا أن نستبق الأحداث |
Com todo o respeito, General, Não sabemos o que estamos a enfrentar. | Open Subtitles | مع كل احترامي , ايها القائد نحن لا نعلم ما الشئ الذي نواجهه |
Não sabemos o que é, por isso tenham cuidado. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما هو، لذا كن حذرا. |
A Protomolécula está a construir qualquer coisa e Não sabemos o quê. | Open Subtitles | جزيء بوتو يقوم ببناء شيء ما و نحن لا نعرف ماهو |
Não sabemos o que qualquer um destes símbolos quer dizer. | TED | نحن لا نعرف ماذا تعني أي من هذه الرموز |
Não sabemos o que estão a fazer nem nos interessa. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ماذا تفعلون , ونحن لا نهتم |
Não sabemos o que se passa no outro. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عما يجري مع بعضنا البعض |
Não sabemos o que lá se passou. | Open Subtitles | إننا لا نعرف حتى ، ماذا حدث لهذه السفينة |
E depois há todas estas formas que Não sabemos o que são, mas que são igualmente bem-resolvidas e complexas. | TED | ثم هناك كل هذه الأشكال اننا لا نعرف ما هي ، ولكنها متساوية في حسن حلها ومعقدة. |
Sem a origem dos números, Não sabemos o que querem dizer. | Open Subtitles | حسنا نحن نعلم الآن مصدر الأرقام و لكننا لا زلنا لا نعلم معناها |
Espera um minuto! Esta gansa pertence à lenda. Não sabemos o que acontecerá se a levarmos. | Open Subtitles | إنتظر قليلاً، هذه هي الأوزة الأسطورية نحن لانعرف ماذا سيحدث بعد ذلك إن أخذناها. |
Não sabemos o que está acontecendo no front | Open Subtitles | نحن لانعلم مالذي يحدث الان بالخط الأمامي |
Administrei-lhe heparina para prevenir mais coágulos, mas ainda Não sabemos o que se está a passar. | Open Subtitles | بدأتُ معها بالهيبارين لمنع جلطات أخرى، لكنّنا ما زلنا لا ندري ما يحدث |
Mas Não sabemos o suficiente ainda para chamar isto de Serial Killer. | Open Subtitles | لا نعرف بما فيه الكفاية لنقول انها متسلسلة |
Não sabemos o que estamos a atingir. - Mande regressar os Raptors. | Open Subtitles | مايجور ، إننا لا نعرف حتى ما هذا الذي نحاول إصابته استدع النسور |
Mas Não sabemos o que teria acontecido se não tivéssemos interrompido. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف ماذا كان سيحدث اذا لم نوقف الأجهزة؟ |
Com ele perdido à um par de semanas, Não sabemos o que fazer. | Open Subtitles | مَع يَتغيّبُ عنه لإسبوعين، نحن لا نَعْرفُ ما العمل. |
Ainda Não sabemos o que aconteceu da última vez que fizeste stitching. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف ماذا حدث لكما في آخر مرة دخلتِ |
Não sabemos o que é — só sabemos que estão ali. | TED | ليس لدينا فكرة عن ماهيته .. لكننا علي يقين بأنه موجود. |