ويكيبيديا

    "não saberia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أعرف
        
    • لن يعرف
        
    • لن تعرف
        
    • لن أعلم
        
    • لا تقدري أن تعرفي
        
    • أنا لا أَعْرفَ
        
    Eu não saberia que está a fazer sair ilegalmente 500 indianos? Open Subtitles أتعتقد بأنّني لن أعرف بأنّك تحاول إخراج 500 هندي ؟
    Se me desses um agora, eu não saberia se ele era teu, percebes, Jim? Open Subtitles حسنًا، إذا حصلت على واحد الآن لن أعرف إنه منك هل تفهم؟
    não saberia fazer alianças com os bárbaros! Open Subtitles إننى لن أعرف كيف أجعل من البرابرة حلفاء لنا
    não saberia a verdade, nem se lhe aparecesse à frente dos olhos. Open Subtitles لن يعرف الحقيقة حتى لو تسلّقت وعضّته في مؤخرته
    Sabia a resposta à pergunta, percebeu que o Adam não saberia e mentiu. Open Subtitles عرف الإجابة للسؤال أدرك ان آدم لن يعرف و كذب
    Sem coisas más, não saberia o que era bom e estaria à deriva. Open Subtitles من غير تلك الأشياء, لن تعرف من الرب ولذالك لن يكون لك اتجاه
    Eu não saberia, desde que nos beijamos, está me evitando. Open Subtitles بالطبع لن أعلم ،منذ أن قبّلنا بعض وأنتِ تتجنّبيني
    não saberia tudo isso sem ter falado com os meus pais. Open Subtitles لا تقدري أن تعرفي كل هذا بدون الحديث مع والديَّ
    Não tenhas um ataque cardíaco, porque não saberia como explicar isso à tua mulher. Open Subtitles لا تصاب بالشريان التاجي لأنني لن أعرف كيف أفسر هذا لزوجتك
    não saberia o que pensar. Open Subtitles لن أعرف بماذا سأفكر لأنني لن أفعلها أبدًا
    Suponho que não saberia se fosse falso. Open Subtitles لن أعرف إذا كانت هذهـِ مزورة على ما أعتقد
    Sou só um humilde curador, certamente não saberia. Open Subtitles أنا مجرد أمينٌ متواضع، بالتأكيد لن أعرف ذلك
    Ainda nem vi os primeiros três, não saberia a história. Open Subtitles أنا لم اشاهد أول ثلاثة أجزاء لن أعرف ماذا يحدث؟
    Eu não saberia dizer sobre os dois últimos testes. Open Subtitles أنا لن أعرف عن الإختبارين الأخيرين
    Só me encontrei com ele num pub, não saberia onde procurá-lo. Open Subtitles -كيف؟ لقد التقيت به فقط في حانة لن أعرف أين أجده
    Ele não saberia o que fazer para além de recolher sapatos sujos. Open Subtitles إنهُ لن يعرف ماذا يفعل أبعد من جمع الأحذية القذرة خارج الباب
    Se o meu pai me visse, não saberia que era eu. Open Subtitles وألا يتعرف عليّ أحد. وإن رآني والدي، لن يعرف أنه أنا.
    Sabes, se não fosse eu ele não saberia o que dizer. Open Subtitles أتعلم؟ بدوني، لن يعرف أن يقول شيئا
    Senão ele não saberia que o amamos? Open Subtitles و بدون ذلك ، لن يعرف اننا نحبه ؟
    Se você nunca ficasse no comando não saberia a pressão. Open Subtitles إذا لم تواجه صعوبات معقدة فإنك لن تعرف الضغوط أبداً
    Acha que eu não saberia se um dos meus empregados andasse a matar? Open Subtitles ألا تحسبون أنّني لن أعلم لو أحدّ موظفيني يقتل المرضى؟
    não saberia tudo isso sem ter falado com os meus pais. Open Subtitles لا تقدري أن تعرفي كل هذا بدون الحديث مع والديَّ
    não saberia dizer-lhe. Hoje em dia já existe a comida pré-confeccionada, não? Open Subtitles أنا لا أَعْرفَ حقاً.هو اتجه الى صناعة الاطعمة هذه الايام,اليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد