Eu não saberia que está a fazer sair ilegalmente 500 indianos? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّني لن أعرف بأنّك تحاول إخراج 500 هندي ؟ |
Se me desses um agora, eu não saberia se ele era teu, percebes, Jim? | Open Subtitles | حسنًا، إذا حصلت على واحد الآن لن أعرف إنه منك هل تفهم؟ |
não saberia fazer alianças com os bárbaros! | Open Subtitles | إننى لن أعرف كيف أجعل من البرابرة حلفاء لنا |
não saberia a verdade, nem se lhe aparecesse à frente dos olhos. | Open Subtitles | لن يعرف الحقيقة حتى لو تسلّقت وعضّته في مؤخرته |
Sabia a resposta à pergunta, percebeu que o Adam não saberia e mentiu. | Open Subtitles | عرف الإجابة للسؤال أدرك ان آدم لن يعرف و كذب |
Sem coisas más, não saberia o que era bom e estaria à deriva. | Open Subtitles | من غير تلك الأشياء, لن تعرف من الرب ولذالك لن يكون لك اتجاه |
Eu não saberia, desde que nos beijamos, está me evitando. | Open Subtitles | بالطبع لن أعلم ،منذ أن قبّلنا بعض وأنتِ تتجنّبيني |
não saberia tudo isso sem ter falado com os meus pais. | Open Subtitles | لا تقدري أن تعرفي كل هذا بدون الحديث مع والديَّ |
Não tenhas um ataque cardíaco, porque não saberia como explicar isso à tua mulher. | Open Subtitles | لا تصاب بالشريان التاجي لأنني لن أعرف كيف أفسر هذا لزوجتك |
não saberia o que pensar. | Open Subtitles | لن أعرف بماذا سأفكر لأنني لن أفعلها أبدًا |
Suponho que não saberia se fosse falso. | Open Subtitles | لن أعرف إذا كانت هذهـِ مزورة على ما أعتقد |
Sou só um humilde curador, certamente não saberia. | Open Subtitles | أنا مجرد أمينٌ متواضع، بالتأكيد لن أعرف ذلك |
Ainda nem vi os primeiros três, não saberia a história. | Open Subtitles | أنا لم اشاهد أول ثلاثة أجزاء لن أعرف ماذا يحدث؟ |
Eu não saberia dizer sobre os dois últimos testes. | Open Subtitles | أنا لن أعرف عن الإختبارين الأخيرين |
Só me encontrei com ele num pub, não saberia onde procurá-lo. | Open Subtitles | -كيف؟ لقد التقيت به فقط في حانة لن أعرف أين أجده |
Ele não saberia o que fazer para além de recolher sapatos sujos. | Open Subtitles | إنهُ لن يعرف ماذا يفعل أبعد من جمع الأحذية القذرة خارج الباب |
Se o meu pai me visse, não saberia que era eu. | Open Subtitles | وألا يتعرف عليّ أحد. وإن رآني والدي، لن يعرف أنه أنا. |
Sabes, se não fosse eu ele não saberia o que dizer. | Open Subtitles | أتعلم؟ بدوني، لن يعرف أن يقول شيئا |
Senão ele não saberia que o amamos? | Open Subtitles | و بدون ذلك ، لن يعرف اننا نحبه ؟ |
Se você nunca ficasse no comando não saberia a pressão. | Open Subtitles | إذا لم تواجه صعوبات معقدة فإنك لن تعرف الضغوط أبداً |
Acha que eu não saberia se um dos meus empregados andasse a matar? | Open Subtitles | ألا تحسبون أنّني لن أعلم لو أحدّ موظفيني يقتل المرضى؟ |
não saberia tudo isso sem ter falado com os meus pais. | Open Subtitles | لا تقدري أن تعرفي كل هذا بدون الحديث مع والديَّ |
não saberia dizer-lhe. Hoje em dia já existe a comida pré-confeccionada, não? | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفَ حقاً.هو اتجه الى صناعة الاطعمة هذه الايام,اليس كذلك؟ |