Ele não sai do prédio e não se expõe para fotografias. | Open Subtitles | وهو لا يغادر المكان, ولا يعرض نفسه لآلات التصوير. |
Leva-o contigo e assegura-te de que não sai do barco. | Open Subtitles | خذه معك, تأكد أنه لا يغادر القارب |
Porque não sai do carro, e verifica por si mesmo? | Open Subtitles | لما لا تخرج من السيارة , وتفحصها بنفسك؟ |
Ela não sai do quarto nestes dias. | Open Subtitles | إنها لا تخرج من غرفتها هذه الأيام |
O Pai não sai do sótão, ou seja, vai ser apanhado... pelo inspector e eu vou ser preso por escondê-lo. | Open Subtitles | بالأضافة ان أبي لن يغادر السقيفة وهذا يعني أنه سيمسك من قبل المفتشين و هذا يعني أنني سأمسك لإخفاؤه |
O Roman não sai do nosso território, enquanto não tiver todos os Antonov. | Open Subtitles | الروماني لن يغادر أراضينا حتى يكون انتونوف في حوزته |
Isto já não sai do armazém desde os anos 80. | Open Subtitles | هذه الأشياء لم تغادر المخزن منذ عام 1980 |
Mas eu disse-te que o Livro não sai do casarão. | Open Subtitles | لكن أخبرتكِ, الكتاب لا يغادر المنزل |
Ele não sai do casarão. | Open Subtitles | أنه لا يغادر المنزل |
Meu pai não sai do quarto desde que ela morreu. | Open Subtitles | أبي لا يغادر غرفته منذ موتها |
A minha irmã não sai do quarto. | Open Subtitles | أختي لا تخرج من غرفتها |
Porque não sai do carro? | Open Subtitles | لِم لا تخرج من سيارتك؟ |
Nem pensar. Isto não sai do espaço seguro. | Open Subtitles | لا ، مستحيل ، لن يغادر هذا المساحة الآمنة |
não sai do seu corpo. | Open Subtitles | لن يغادر جسدك |
não sai do quarto há três dias. Três dias? | Open Subtitles | إنها لم تغادر غرفتها منذ ثلاثة أيام |
- E já vens tarde. não sai do quarto há dias. | Open Subtitles | -ليست للحظة قريبة , لم تغادر غرفتها منذ أيام |
Se não sai do meu escritório, saio eu. | Open Subtitles | إن لم تغادر مكتبي، غادرته أنا |