Chame de aluguel ou do que quiser, mas Não sairei de Londres. | Open Subtitles | يمكنك أن تسميه إيجاراً سمه ما تريد، لكن لن أغادر لندن |
Não sairei de perto de ti, até que o meu próprio marido me chame para o outro mundo. | Open Subtitles | لن أغادر جانبكِ حتى يستدعيني زوجي من الموت. |
Não sairei de Chulak sem ver o meu filho. | Open Subtitles | لن أترك شولاك دون رؤية ولدي |
Não sairei com ele se tu não quiseres. | Open Subtitles | أنا لن أخرج معه إذا لم تريدي مني ذلك |
Se eles me apanharem, Não sairei até ter os 21. | Open Subtitles | ولو ألقوا علي القبض، فلن أغادر حتى أبلغ الـ21 عاما |
Não sairei do teu lado. | Open Subtitles | لن أُغادر جانبك |
Prometo que Não sairei porta fora. | Open Subtitles | اعدك اننى لن اخرج من الباب |
O Adrian tem coisas que me pertencem, e Não sairei daqui até as ter. | Open Subtitles | أدريان لديه شيء يخصني و أنا لن أغادر حتى أحصل عليه |
Acho que ambos sabemos que Não sairei daqui até esta profecia ser evitada. | Open Subtitles | أعتقد كلينا يعلم أنّي لن أغادر ريثما تُجتنَب هذه النبوءة. |
Então, sê um homem e finge que estamos casados, porque Não sairei daqui sem aquele cruzeiro, percebeste? | Open Subtitles | لذلك انضج و تظاهر بأننا متزوجين، --لأنني لن أغادر المكان دون الرحلة البحرية تلك أفهمت؟ |
Não sairei deste escritório sem o meu dinheiro! | Open Subtitles | لن أغادر هذا المكتب بدون مالي. |
Não sairei até que Michael me liberte. | Open Subtitles | أنا لن أغادر حتى يعفو مايكل عني |
Deixarei este sítio com o Erik ou Não sairei daqui. | Open Subtitles | سأغادر هذا المكان برفقة إريك) وإلّا لن أغادر أبدًا) |
Não sairei de Paris agora. | Open Subtitles | لن أترك " باريس " الآن |
Não sei o que é que me deu e simplesmente disse, "Não sairei daqui até que... | Open Subtitles | "وقلت " لن أترك المكان هنا |
Não sairei de junto dela. | Open Subtitles | لن أترك جانبها |
Bem, Não sairei até as coisas acalmarem. | Open Subtitles | حسنا,لن أخرج حتى تخف وطأة الأمر |
Não sairei até ser seguro. | Open Subtitles | لن أخرج قبل أن اتأكد من سلامة المكان |
Não sairei pela janela! | Open Subtitles | ! لن أخرج من النافذة |
Vassalo... Se eu não te matar hoje, também Não sairei daqui vivo. | Open Subtitles | إن لم أقضِ عليك اليوم فلن أغادر هذا المكان حيّاً |
Não sairei de Toronto. | Open Subtitles | "لن أُغادر "تورونو |
A Gibbs mandou-o dizer-me que, se for para a prisão, Não sairei de lá o mesmo. | Open Subtitles | لذا (انيتا جيبس) ارسلتك لاخباري اذا ذهبت للسجن, لن اخرج مرة اخرى |