Estás a dizer-me que não sais com a Amy e a Linda e não gozas com todas as coisas parvas que eu faço? | Open Subtitles | هل تقصدين انك لا تخرجين مع آيمي وليندا ؟ وتضحكين من كل الاشياء الغبية التي أفعلها ؟ |
Porque é que não sais dai, e mostras-me os teus malditos livros de artigos de novo? | Open Subtitles | لماذا لا تخرجين ويمكنك ان تريني سجلك القصاصات اللعين مجدداَ |
não sais daqui mais cedo, fazendo um sulco no chão. | Open Subtitles | أنت لن تخرج من هنا بسرعة عن طريق المشي جيئة و ذهاباً |
Náusea...se não sais do meu alpendre em dois segundos, vais saber o que sinto. | Open Subtitles | اذا لم تخرج خلال ثانيتين سوف تعرف ما هي مشاعري |
Lois, não sais daqui enquanto não desistires de ser modelo. | Open Subtitles | انتِ لن تغادري الغرفة حتى توافقين عن التوقف في عرض الأزياء مرة واحدة وللأبد |
Aconteça o que acontecer, não sais de lá. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي يجري لا تخرجي ابدا |
Porque não sais desse horrível motel e vens viver comigo? | Open Subtitles | لماذا لا تترك ذلك الفندق المريع؟ وتأتي وتسكن عندي؟ |
Já te disse que terminámos... então porque não sais e deixas-me sozinho? | Open Subtitles | لقد أخبرتُك بأنّنا تجاوزنا الأمر ..على أية حال إذن لماذا لا تذهبين وتتْركُيني بمفردي؟ |
Porque não sais da piscina e vais dizer-lhe olá, querida? | Open Subtitles | لماذا لا تخرجين من حوض السباحة وتسلمين عليه؟ |
Vou-te dizer uma coisa, quando ela acabar de sangrar, porque é que não sais e conversamos, está bem? | Open Subtitles | سأخبرك شيئا حينما تتوقف عن تنزيف الدم لما لا تخرجين من الأمام و سنتحدث, موافقة |
Porque não sais e falamos depois? | Open Subtitles | لماذا لا تخرجين وساكلمك لاحقا بالتاكيد انا فقط |
não sais desta cozinha enquanto não acabares de lavar a loiça toda. | Open Subtitles | لن تخرج من هذا المطبخ حتى تنتهي من كل شئ . |
não sais daqui até terminares e quando acabares, envia-o para o Sótão. | Open Subtitles | لن تخرج من تلك الغرفة ، حتى تنتهى وعندما تنتهى ، ارسله إلى الغرفة العلية |
Porque não sais de casa este fim-de-semana? | Open Subtitles | لماذا لم تخرج من المنزل فى هذه العطلة الأسبوعية؟ |
não sais desta ilha enquanto não estiveres bronzeada. | Open Subtitles | لن تغادري هذه الجزيرة حتى تهدأي هيا |
Olha, Myka, porque não sais da tua Magenta e sentes o que se passa na sala. | Open Subtitles | إسمعي يا "مايكا" لماذا لا تخرجي رأسك من اوهام ماجنتا وتحسين بما يدور حولك |
Porque é que não sais daqui para não passares vergonha! | Open Subtitles | لم لا تترك الأمر ينتهي , وتحمي نفسك من الإحراج ؟ |
Porque é que não sais daqui simplesmente? | Open Subtitles | اعنى، لماذا لا تذهبين من هنا فحسب؟ |
não sais de casa até que me digas a verdade. | Open Subtitles | ما قلته, لن تغادر المنزل حتى تقول لي الحقيقة |
Porque é que não sais daí e não dás hipóteses a mais alguém? | Open Subtitles | ' لما لا تخرج من عندك وتعطى شخص آخر فرصة للدخول ؟ |
Mas tu não sais do laboratório sem verificar triplamente tudo. | Open Subtitles | لا تغادر المختبر دون التحقق مراراً من كل شيء |
Dean, não sais do bunker há uma semana. | Open Subtitles | إنك لم تغادر المخبأ منذ إسبوع يا (دين) |
Tu vais lá a cima, certificares-te que a mãe se veste, e não sais daqui até eu voltar. | Open Subtitles | وتتأكد من أن أمي إرتدت ملابسها ولا تغادر حتى أعود |