Não, quando uma luta adquire uma grande proporção, não se importam com os caixões. | Open Subtitles | كلا، عندما تشتد المعركة، لا يهتمون بالتوابيت |
Eu digo tipo Budas, eles não se importam com dinheiro, são inocentes. | Open Subtitles | مثل البوذيين لا يهتمون بالمال.. يلفون أنفسهم بالشراشف |
Os consumidores não se importam com a origem de novas ideias. | Open Subtitles | المستهلكون لا يهتمون من أين تاتى الأفكار الجديدة |
Louise, as pessoas não se importam com detalhes. | Open Subtitles | (لويز)، الناس في بلادنا لا يحفلون بالتفاصيل. |
Tenho certeza que eles não se importam com isso. | Open Subtitles | -أنا موقن أنهم لا يحفلون بذلك . |
Em geral, as pessoas não se importam com as outras. | Open Subtitles | الناس لايهتمون بذلك القدر عن الاخرين على العموم |
As pessoas não se importam com uma guerra velha e chata. | Open Subtitles | الناس لا يهتمّون بالحرب القديمة المُملّة. |
Eles são diferentes, não se importam com os seres humanos, eles não se preocupam com o próprio povo. | Open Subtitles | إنهم مختلفون لا يهمهم البشر لا يهمهم بنو جنسهم |
Eles não se importam com o que fazemos... mas com o que somos fotografados fazendo. | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون بما نفعله, إنهم يهتمون بما يتم تصويرنا نفعله. |
É que no final das contas, não se importam com nada além da própria sobrevivência. | Open Subtitles | هو أنه في نهاية المطاف هم لا يهتمون لشيء سوى النجاة بأنفسهم |
A merda desses velhos não se importam com à nossa ideologia. | Open Subtitles | الرجال الكبار اللعينون , لا يهتمون بالعقيده |
Temos que aceitar que os rapazes não se importam com os nossos sentimentos. | Open Subtitles | يغضب علي بسبب قولي لا علينا فقط أن نتقبل أن الأولاد لا يهتمون بمشاعرنا |
não se importam com alguns do bando a serem presos. | Open Subtitles | هم لا يهتمون إن تم القاء القبض على البعض من اعضائهم |
A maior parte dele. Esses ricos egoístas não se importam com nada... a não ser com eles mesmos. | Open Subtitles | معظمه , هؤلاء الحمقى الأغنياء لا يهتمون إلا بأنفسه فقط |
Por causa daquelas que não se importam com mais nada que não ganância, os mortos quiseram-me. | Open Subtitles | لأنّهم من أولئك الأشخاص الذين لا يهتمون بأي شيء سوى طمعهم. الموتى أرادوني. |
Este lugar está cheio... de médicos que não se importam com a vida dos pacientes. | Open Subtitles | هذا المكان مليء بالأطبّاء الذين لا يهتمّون لو عاش مرضاهم أو ماتوا. |
Querida, os homens não se importam com isso. | Open Subtitles | - عزيزي . الرجال لا يهمهم الرداء الخارجي |