| Ele estava sempre a dizer que queria ter liberdade, e que não se importava com o custo. | Open Subtitles | انه فقط ظل يقول انه يريد تجربة الحرية وانه لم يهتم كم ستكلفه |
| Obviamente que o Bart não se importava com os teus cavalos e deve ter pago dinheiro ao teu pai por outra coisa. | Open Subtitles | من الواضح ان بارت لم يهتم بالخيول لتلك الدرجة و ربما دفع لوالدك الكثير من المال لشيء اخر |
| Na verdade, o último Capitão não se importava com as gravatas. | Open Subtitles | في الواقع، قائدي السابق لم يهتم لإرتدائنا لربطات العنق من عدمه |
| E não se importava com o que tinha que fazer para obtê-las. | Open Subtitles | وهو لم يكترث البتة بما كان عليه القيام به ليحصل عليها |
| Mas para que saibas, ao crescer tive um pai que queria ser meu amigo e outro que não se importava com isso. | Open Subtitles | لكن لمعلوماتك فقط , كان لدي أحد الوالدين حينما كبرت الذي أراد أن يصبح صديقي و الآخر الذي لم يكترث بشأن ذلك |
| Nesse filme, ele não se importava com nada. | Open Subtitles | في هذا الفيلم لم يكن ليهتم بأي شيء |
| Naquele filme, ele não se importava com nada. | Open Subtitles | في ذلك الفيلم لم يكن ليهتم بأي أحد |
| Ele não compreendia o que era um compromisso, não se importava com quem estava a irritar. | Open Subtitles | لم يفهم الخواطر. لم يهتم لمن يغضبه. |
| O Frank estava tão feliz por ter alguém na sua vida, que não se importava com o que eu fazia. | Open Subtitles | اتضح ان (فرانك) كان سعيدا بأن يحظى بأحد في حياته، لم يهتم بما افعل. |
| O Daniel Hardman pode ter usado as pessoas, mas não se importava com o género delas, ou a raça. | Open Subtitles | (دانيل هاردمن)، قد قام باستغلال بعض الأشخاص ولكنّه لم يهتم لجنسهم أو عرقهم .. |
| Acho que ele não se importava com o ser visto. | Open Subtitles | أظنه لم يكترث بأن يراه أحد |