Esta remodelação está a afectar-te, porque Não se passa nada. | Open Subtitles | ولهذا نقوم بكل هذه التجديدات لأن لا شيء يحدث |
Não se passa nada nesta casa que eu não saiba. | Open Subtitles | لا شيء يحدث في هذا المنزل لا أعلم بشأنه. |
- Que entre vocês já Não se passa nada. | Open Subtitles | حسناً، لا شيء يجري بينكما بالوقت الحالي |
Não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ . أردت فقط أن أعرف ما الذي حدث |
Que Não se passa nada entre ela e o Rufus. | Open Subtitles | لماذا, ماذا قالت؟ انه لم يحدث شيء بينها وبين روفيس |
Não se passa nada, e o problema é esse. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة , عدا أنه لا توجد هناك مشكلة. |
- Não se passa nada. - A serio? | Open Subtitles | ـ لا شئ يحدث هُنا حقاً ـ أحقاً ؟ |
Não se passa nada. O que fazem em minha casa? | Open Subtitles | لا شيء يحدث هنا ما الذي تفعلانه في منزلي؟ |
Não se passa nada. Que seca. | Open Subtitles | نمط تجريبي، لا شيء يحدث فأنا أشاخر من الملل |
E pára de fingir que Não se passa nada, isso não nos ajuda. | Open Subtitles | توقفي عن التظاهر أن لا شيء يحدث , هذا لن يساعد |
O que queres dizer? Não se passa nada. só estou a ajudar inocentes que precisam. | Open Subtitles | لا شيء يحدث هنا ، أنا فقط أنقذ أبرياءمحتاجين،هذا كلشيء. |
Não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء يجري أريد أن أراك ، توم |
Não se passa nada! Porque não te acalmas? | Open Subtitles | لا شيء يجري هنا لماذا انتِ لا تهدئِ؟ |
Não se passa nada aqui. | Open Subtitles | لا شيء يجري هنا |
- Não se passa nada comigo. | Open Subtitles | - ذلك لأن هناك لا شيء خاطئ معي. |
Não se passa nada. Deixei cair um vaso. | Open Subtitles | لم يحدث شيء لقد أسقطت مزهرية فقط |
Não se passa nada. Não me sinto muito bem. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة انني فقط لا اشعر بشكل جيّد |
Não se passa nada em Dharavi sem o meu conhecimento. | Open Subtitles | لا شئ يحدث في دهرافي دون معرفتي |
Não se passa nada comigo. Passo. | Open Subtitles | لاشيء يحدث معي ، سوف أتجـــاوز |
- Nada. Pela primeira vez na minha vida, Não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء، للمرّة الأولى في حياتي ليس هناك خطب |
Diz-me lá que Não se passa nada. Sabes bem que se passa algo. | Open Subtitles | فلتعلنى بصدق أن ليس هناك شيء لأنه بداخلك تعرفين العكس |
- Não posso! - Não se passa nada. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ذلك- لا يوجد شيء يحدث بيننا- |
Não se passa nada comigo, minha senhora. | Open Subtitles | لا شيء خطأ لدي ايتها السيده |
Quer dizer, Não se passa nada. | Open Subtitles | اعني لا شيء يحصل بيننا |
Não se passa nada, juro. A minha irmã teve um pesadelo. | Open Subtitles | لا شيئ يحدث أقسم لك,أختي كان لديها كابوس |
- Não se passa nada. | Open Subtitles | لا شيء خاطئُ. |
Estás a dizer-me que apesar de ter duas queixas contra ti em apenas uma hora, Não se passa nada? | Open Subtitles | أتخبريني إذاً، أنّه على الرغم من تلقيّ شكوتين حولكِ خلال ساعة واحدة، أنّه لا يوجد خطب بكِ؟ |