Eu não serei o bode espiatório do vosso fracasso! | Open Subtitles | انا لن اكون كبش الفداء لعدم مقدرتك علي صد غزوات الفايكنج |
não serei daqueles que sobem... e esquecem-se de onde vieram. | Open Subtitles | لا يا بارن أنا لن اكون واحدا من هؤلاء الرجال الذي يفعلها و ثم ينسى المكان الذي جاء منه |
não serei punido por tomar a decisão correcta, porra! | Open Subtitles | لن يتم نقدي لإتخاذ القرار الصائب. اخفض صوتك. |
- Então sabes que não serei removido tão facilmente como antes. | Open Subtitles | اذاً تعرفين انه لن يتم ازاحتي ببساطة مثل المرة السابقة |
não serei o que dizes que vou ser, está bem? | Open Subtitles | أنا لن أكون الشخص الذى تتحدثين عنه , حسنًا |
não serei uma terrorista suicida, se é o que está a querer dizer. | Open Subtitles | لن أصبح مفجرة إنتحارية إذا كان هذا ما تقصديه |
Olhe, eu não serei boa o dia todo, então aproveite. - Hey, quem é aquele? | Open Subtitles | انظرى انا لن اكون لطيفا طوال النهار لذلك تمتعى بذلك |
não serei uma vegetariana que come carne. | Open Subtitles | سوف اقوم بهذا على وجه صحيح أنا لن اكون نباتيه متناوله للحوم |
não serei tão estranho... quando te separar os pré-molares da mandíbula. | Open Subtitles | لن اكون غريباً عندما افصل أسنانك عن بعضها |
não serei bom nisto. Não sou o pai de verdade. | Open Subtitles | لن اكون بارعاً في هذا أنا لست من نوع الأباء |
Já que não serei popular, vou entrar para o coro. | Open Subtitles | بما اني لن اكون ذات شعبيه، اعتقد اني سأنضم الى فرقة العرض |
Tens um coração lascivo, Davina Claire, e eu não serei usado. | Open Subtitles | لن يتم استغلالي، لا من أجل جسدي ولا أعشابي الطبيّة. |
Há a probabilidade de um dia dar à costa sem impressões digitais e dentes, mas não serei despedido. | Open Subtitles | اعني ان هناك فرصة كبيرة أن اقوم بالإغتسال في شاطئ بدون بصمات ولا أسنان ـ لكن لن يتم طردي ـ حسناً ، آمل لو كان لدي ثقتك |
Farei todos os testes. Apenas não serei tratada como todos os outros. | Open Subtitles | سوف أقوم بكل الاجراءات أنا لن يتم معالجتى |
não serei manipulada por ele, e com toda certeza, não serei manipulada por ti. | Open Subtitles | لن يتم التلاعب بي من قبله، و أكيد أنك لن تتلاعب بي. |
Um dia, vai voltar e eu não serei capaz de o parar. | Open Subtitles | يوم واحد، وعندما تنزف أنا لن أكون قادرة على وقف ذلك. |
Mas eu não serei uma delas. | Open Subtitles | و أنا لن أكون واحدا منهما,أنا سأنزل من السيارة بنفسى |
- Eu não serei mais seu cãozinho de colo. - Tens falado por mim durante todo este tempo. Entra na maldita sala, eu fartei-me! | Open Subtitles | لن أصبح هكذا بعد الأن فأنت كنت تأمُرنى طوال الوقت أذهب أنت الى المنصه اللعينه |
Ei, ouve, eu não serei responsável pela a tua vida. | Open Subtitles | هيه، أنظر أنا لَنْ أكُونَ مسؤول عن مصير حياتِكَ |
É bom que vás até lá e animes o teu irmão, ou da próxima vez que vier aqui, não serei tão simpática. | Open Subtitles | يستحسن أن تذهب اليه وتهوّن عليه وإلا فلن أكون لطيفة عندما أمر عليك فى المرة القادمة |
não serei uma viúva de cabelo curto nem uma freira de cabelo tosquiado. | Open Subtitles | أرفض أن أعيش ،كأرملة قصيرة الشعر أو كراهبة حليقة الشعر |
Se não o fizer no dia em que consegui subir na onda, não serei capaz de lhe dizer daquí em diante. | Open Subtitles | إن لم أخبره اليوم، باليوم الذي ركبت فيه الأمواج مجدّداً أخيراً... فأنا متأكّدة أنّني لن أقدر مطلقاً... |
Por fim, depois de vários anos de trabalho com estes jovens, percebi que não serei capaz de continuar a fugir. | TED | في نهاية المطاف، أدركت بعد عدة سنوات من العمل مع هؤلاء الشباب، أنني لن أكون قادرة على الهروب. |
Diz ao teu irmão que, para a próxima, não serei tão meigo. | Open Subtitles | أجل وأنت أخرجي من هنا وأخبري أخيك لن أتساهل معك ثانيةً |
Porque quando lhe contar o que a Victoria fez, não serei capaz de impedi-lo. | Open Subtitles | لأنني عندما أخبره بما فعلتي لن أكن قادره على إيقافه |
Mas não serei cúmplice de algo que a história mais tarde nos acusará. | Open Subtitles | ولكن لن اصبح جزءًا من هذا العمل الماضي لن نسامح من أجله |