ويكيبيديا

    "não sou a única" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لست الوحيدة
        
    • لستُ الوحيدة
        
    • لست الشخص الوحيد
        
    • لست الوحيد
        
    não sou a única a falar com os entes queridos. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تخاطب من كانت تحبهم مرة
    Especialmente agora que não sou a única com quem se preocupar. Open Subtitles خاصةً الآن, بما أنني لست الوحيدة الذي عليك القلق بشأنه
    Penso que não sou a única a achar isto estranho. Open Subtitles أنا لستُ الوحيدة التي تفكر أن يكون هذا غريباً.
    - O Satã é esperto. - Não, Mamãe. Eu não sou a única. Open Subtitles ـ الشيطان ذكيّ ـ كلا، أمي، أنا لستُ الوحيدة التي لديها هذه القوة
    Daí que eu não sou a única pessoa que não deveria estar aqui hoje. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذى لايجب ان يتواجد هنا اليوم
    Parece que não sou a única com algo a perturbar-me. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد التي يشغل تفكيرها شيئاً ما
    não sou a única com quem te deverias preocupar. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي يجب أن تقلقين بأمرها
    não sou a única com crianças por aqui. Open Subtitles فأنا لست الوحيدة التي تحمل طفلاً معها إلى العمل
    Além disso, é bom saber que não sou a única com problemas em ser uma bruxa. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه من الجيد معرفة أنني لست الوحيدة التي تعاني من فكرة أن تكون ساحرة
    Só porque és repugnante e a pessoa mais chata do planeta, e não sou a única a pensar isso, isso não significa que queira que te mates. Open Subtitles ذلك فقط لأنك كريه والشخص الأكثر ازعاجا على الكوكب وأنا لست الوحيدة التي شهدت على ذلك وهذا لا يعني أنني أريدك أن تقتل نفسك
    Parece que não sou a única a investigar. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيدة التي تقوم ببعض البحث
    Eu não sou a única na minha igreja aos domingos de manhã... Open Subtitles لستُ الوحيدة التي أذهب إلى كنيستي صباح كل أحد.
    Eu disse que estava disposta a morrer. não sou a única. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني كنتُ مُستعدة للموت، ولكني لستُ الوحيدة.
    Aparentemente, não sou a única que sabe deste sítio. Open Subtitles واضح أنّي لستُ الوحيدة العالمة بهذا المكان.
    Não os encontrei, mas não sou a única à procura. Open Subtitles لمْ ألمح صديقينا بعد، لكنّي لستُ الوحيدة التي تبحث عنهما.
    Andaríamos mais depressa se fizessem menos experiências e trabalhassem mais, e não sou a única que o acho. Open Subtitles الأمور لكانت ستسير بسرعة أكثر إذا كلاكما فعلتم تجارب أقل، و المزيد من العمل وأنا لستُ الوحيدة التي تظنّ هذا
    Folgo em saber que não sou a única curiosa em Smallville. Open Subtitles يسرني أن أرى أنني لست الشخص الوحيد الفضولي في "سمولفيل"
    Finalmente, não sou a única pessoa que sente isso. Open Subtitles اخيراً, انا لست الشخص الوحيد الذي يشعر بهذا الشعور
    Sabes, não sou a única que queria manter as coisas em segredo. Open Subtitles أنا لست الشخص الوحيد الذي يريد أن يبقي الأمر سرا ، كما تعلم
    Parece que não sou a única pessoa que sabe que foste tu que me mataste. Open Subtitles يبدو اني لست الوحيد الذي يعرف انك قلتلتني
    - Tu. Parece que não sou a única pessoa que sabe que foste tu que me mataste. Open Subtitles يبدو اني لست الوحيد الذي يعرف انك قتلتني
    Parece que não sou a única admirada por estar de volta a Eureka. Porquê, Beverly? Open Subtitles يبدو انني لست الوحيد المندهش من عودتي ليوريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد