Não sou a única que fica tensa quando a mãe está por perto. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي تتوتر عندما تكون والدتها هنا |
- Não sou a única que vai mergulhar. - Que fazes? | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي ستنزل- مالذي تفعلينه؟ |
Não sou a única que fuma haxixe. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي تدخن حشيشة جيدة |
Andaríamos mais depressa se fizessem menos experiências e trabalhassem mais, e Não sou a única que o acho. | Open Subtitles | الأمور لكانت ستسير بسرعة أكثر إذا كلاكما فعلتم تجارب أقل، و المزيد من العمل وأنا لستُ الوحيدة التي تظنّ هذا |
E Não sou a única que se sente assim. | Open Subtitles | وأنا لستُ الوحيدة التي تريد القيام بذلك. |
Sabes, Não sou a única que queria manter as coisas em segredo. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الوحيد الذي يريد أن يبقي الأمر سرا ، كما تعلم |
Não sou a única que vai mergulhar. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي ستنزل |
Não sou a única que anda a espreitar pelas janelas da casa dos Hobbs. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي تتسكع حول منزل .هوبز)، وتتلصص عبر النوافذ) |
Eu Não sou a única que está desorientada. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة... التي ضاعت |
Eu Não sou a única que está de olho em si. | Open Subtitles | أنا لستُ الوحيدة التي تحاول كشفك |
E eu Não sou a única que também pensa assim. | Open Subtitles | وأنا لستُ الوحيدة التي تعتقد ذلك. |
Bem, parece que Não sou a única que acha que tem estilo. | Open Subtitles | يبدو انني لست الشخص الوحيد الذي ظن انك تمتاز بالأسلوب |
Mas, sabe, eu Não sou a única que tem conversado com o Larry. | Open Subtitles | لكن, تعلمين انا لست الشخص الوحيد الذي يتحدث مع (لاري) |