"não sou a única que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لست الوحيدة التي
        
    • لستُ الوحيدة التي
        
    • لست الشخص الوحيد الذي
        
    Não sou a única que fica tensa quando a mãe está por perto. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تتوتر عندما تكون والدتها هنا
    - Não sou a única que vai mergulhar. - Que fazes? Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي ستنزل- مالذي تفعلينه؟
    Não sou a única que fuma haxixe. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تدخن حشيشة جيدة
    Andaríamos mais depressa se fizessem menos experiências e trabalhassem mais, e Não sou a única que o acho. Open Subtitles الأمور لكانت ستسير بسرعة أكثر إذا كلاكما فعلتم تجارب أقل، و المزيد من العمل وأنا لستُ الوحيدة التي تظنّ هذا
    E Não sou a única que se sente assim. Open Subtitles وأنا لستُ الوحيدة التي تريد القيام بذلك.
    Sabes, Não sou a única que queria manter as coisas em segredo. Open Subtitles أنا لست الشخص الوحيد الذي يريد أن يبقي الأمر سرا ، كما تعلم
    Não sou a única que vai mergulhar. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي ستنزل
    Não sou a única que anda a espreitar pelas janelas da casa dos Hobbs. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تتسكع حول منزل .هوبز)، وتتلصص عبر النوافذ)
    Eu Não sou a única que está desorientada. Open Subtitles أنا لست الوحيدة... التي ضاعت
    Eu Não sou a única que está de olho em si. Open Subtitles أنا لستُ الوحيدة التي تحاول كشفك
    E eu Não sou a única que também pensa assim. Open Subtitles وأنا لستُ الوحيدة التي تعتقد ذلك.
    Bem, parece que Não sou a única que acha que tem estilo. Open Subtitles يبدو انني لست الشخص الوحيد الذي ظن انك تمتاز بالأسلوب
    Mas, sabe, eu Não sou a única que tem conversado com o Larry. Open Subtitles لكن, تعلمين انا لست الشخص الوحيد الذي يتحدث مع (لاري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more