Os Russos têm senso; não têm medo. | Open Subtitles | الروس ليسوا أغبياء و إنما هم لا يخشون شيئا |
Estes tipos não têm medo de matar. Assim que obtiverem o que precisam dela, matam-na. | Open Subtitles | إنهم لا يخشون القتل، حالما يحصلون ما يريدون منها ستموت |
Os sharkens não têm medo dele. Devias vê-los mergulhar nas nuvens. | Open Subtitles | الشاركين لا تخاف منها، كان عليك رؤيتها وهى تغوص بالسحب |
não têm medo da tecnologia, porque ela não é percetível. | TED | لا يخافون من التقنية ، لأنه لاشيء يستدعي الخوف |
São pessoas que se atrevem, que vão à frente, que não têm medo de fazer figuras tristes para nos ajudar, que não se escondem com vergonha | Open Subtitles | أم، انهم الناس الذين القفز في رءوسهم صبا الذين ليسوا خائفين من جعل الحمقى أنفسهم لمساعدتك، |
Ele era daquelas pessoas que não têm medo de nada. | Open Subtitles | كان واحد من هؤلاء الناس الذين لا يهابون شيئًا. |
Os pombos não têm medo de nada, pousam nos fios eléctricos. | Open Subtitles | الحمام لايخافون من أي شيء انها تقف على الأسلاك الكهربائيه |
Não te respeitam porque não têm medo de ti. | Open Subtitles | (جورج)، إنّهم لا يحترمونك لأنّهم لا يخافونك |
Têm mais leitores do que o jornal. não têm medo. | Open Subtitles | إنّهم يتلقون زيارات أكثر عن هذا المكان إنّهم لا يخشون أحدًا |
Homens que não têm medo de chorar, sensíveis. | Open Subtitles | الرجال الذين لا يخشون البكاء... الذين هم على تواصل مع الجانب الأنثوي |
Os amigos não têm medo de estarem juntos nem se sentem embaraçados. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يخشون التواجد مع بعضهم البعض... أو يشعرون بالإحراج وهم سويةً... |
Normalmente as pessoas não têm medo dos Palhaços da Turma. | Open Subtitles | الناس عادة لا تخاف من مهرج الصف |
"Nervoso como gatos." Os gatos não têm medo. | Open Subtitles | قطط متوترة القطط لا تخاف |
Nervosos que nem gatos... Os gatos não têm medo. | Open Subtitles | متوتر كالقطط القطط لا تخاف |
Não se pode oprimir pessoas que já não têm medo. | TED | لا يمكنك قمع الشعب الذين لا يخافون بعد الآن. |
O que têm em comum é que não têm medo de morrer. | Open Subtitles | الحقيقه الوحيده التى يشتركون فيها هى أنهم لا يخافون من الموت |
não têm medo de serem presas. Se deixarmos esta sala depois da conferência ninguém tem de ter medo que a polícia secreta esteja à sua espera e o prenda. | TED | لا يخافون الاعتقال، وإن غادرت القاعة بعد هذا المؤتمر، لا يجب أن يخاف أحد أن الشرطة السرية واقفة وستعتقلك. |
- Onde as pessoas não têm medo de ti? | Open Subtitles | - - في مكان يكون فيه الناس ليسوا خائفين منك؟ |
não têm medo de vocês. | Open Subtitles | هم ليسوا خائفين منك |
Eles não têm medo. | Open Subtitles | هم ليسوا خائفين |
Ao contrário de si, os meus Intersects não têm medo de puxar o gatilho. | Open Subtitles | على عكسك التداخل الخاص بى لا يهابون إطلاق النار |
Descobri que eles eram dos soldados mais letais sob nosso comando, pois não têm medo da morte." | Open Subtitles | "وعلمت بأنهم أشرس" "من أعتى المقاتلين لدينا" "لأنهم لا يهابون الموت" |
Eles não têm medo de mim, sou sexy. | Open Subtitles | لايخافون مني , أنا مثير |
Os Irmãos Grimm não têm medo de ti. | Open Subtitles | الأخوان (جريم) لا يخافونك |