ويكيبيديا

    "não te esqueças de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تنسى أن
        
    • لا تنسي
        
    • لا تنس
        
    • لا تنسَ
        
    • لا تنسى ان
        
    • تأكدي من
        
    • تأكد من
        
    • لاتنسى أن
        
    • تذكر أن
        
    • لاتنسى ان
        
    • لا تنسى إلى
        
    • لا تنسى بان
        
    • لا تنسى من
        
    • تأكدي أن
        
    • تأكّد من
        
    Até para a semana, David. Não te esqueças de estudar. Open Subtitles أراك الأسبوع المقبل يا ديفد لا تنسى أن تدرس
    Não te esqueças de lhes avisar para verem o 2Grande Prémio às 21:00. Open Subtitles لا تنسى أن تخبرهم أن يُشاهدوا العطاء الكبير في التاسعة.
    Belo trabalho. Não te esqueças de varrer. Não faças isso. Open Subtitles مائتين دولار، عمل جيد لا تنسي بأن تمسحي الأوساخ
    E Não te esqueças de contar ao cliente as suas virtudes. Open Subtitles لا تنس بأن تخبر الزبون أنه جيد أي واحد ؟
    Não te esqueças de que os avós chegam à tarde. Open Subtitles لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم.
    Não te esqueças de me chamar assim que estiver. Open Subtitles الآن, لا تنسى ان تناديني عندما يكون مستعدا!
    Não te esqueças de mandar o convite à mãe dela. - Combinado. Open Subtitles تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها - لك ذلك -
    Não te esqueças de pôr os meus brincos na cómoda antes de saíres. Open Subtitles لا تنسى أن تعيدى قرطى إلى خزانتى قبل أن تخرجى
    Não te esqueças de regar o meu cacto. Open Subtitles اوه لا تنسى أن تسقي شجرة الصبار أتصلي بي كل يوم
    Não te esqueças de trazer para casa o comportamento agressivo. Open Subtitles لا تنسى أن تحضر بعض من التصرف الغير رياضى الى البيت
    Bem, escuta. Não te esqueças de alimentar o peixe. Open Subtitles حسناً ، اسمع لا تنسى أن تطعم السمكة
    Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. Open Subtitles لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية
    Não te esqueças de ligar-me quando chegares lá. Sai sempre em grupo. Open Subtitles لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات
    Agradeço, querida. Não te esqueças de trancar tudo quando tiveres terminado. Open Subtitles أقدر لكِ هذا عزيزتي لا تنسي إغلاق المكان عندما تنتهين
    Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. Open Subtitles لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا.
    Não te esqueças de tirar os bolinhos do forno... cara de cu! Open Subtitles . . لا تنس أن تخرج الكعك من الفرن أيها الأبله
    Já estão quase prontos, Dumbo. Não te esqueças de abanar a bandeira! Open Subtitles إنهم مستعدون تقريباً الآن دامبو لا تنس تلوح بذلك العلم
    Tudo bem, Não te esqueças de pôr a tampa da sanita para baixo. Open Subtitles حسناً، لا تنسَ إعادة مقعد المرحاض إلى مكانه
    Sim, quero que comas bem, faças os trabalhos de casa e Não te esqueças de mandar e-mails. Open Subtitles حسناً , اريدك أن تتناول طعام صحي و تقوم بواجباتك المنزلية و لا تنسى ان تراسلني عبر الايميل
    Não te esqueças de ver o teu nível de glicose antes de as comeres, sim? Open Subtitles تأكدي من اختبار مستوى السكر في دمك قبل أن تأكليها ، حسنًا ؟
    Não te esqueças de pendurar a comida bem alto. Open Subtitles حسنا,تأكد من أن تعلق طعامك على ارتفاع كبير
    Não te esqueças de comunicar com a avó e o avô, está bem? Open Subtitles لاتنسى أن تبقى على إتصال مع جدك وجدتك حسناً ؟
    Não te esqueças de usar o fio dental. Agora saiam daqui. Vão. Open Subtitles تذكر أن تهتم بتنظيف أسنانك هيا إخرجو من هنا الاَن
    Mas Não te esqueças de me ajudar com os olhos! Open Subtitles ولكن لاتنسى ان تساعدني في عمل الأعين
    Não te esqueças de que lado está aquela mulher. Open Subtitles لا تنسى إلى أى جانب تلعب هذه المرأة
    Não te esqueças de os mandar entregar no meu escritório Open Subtitles لا تنسى بان ترسل هذه إلى مكتبي
    Não te esqueças de quem lá deixou a arma, Alan. Open Subtitles -انه عملي الآن، لا تنسى من ترك مسدسه هناك؟
    Não te esqueças de borrifar a cabeça para ele ver para onde vai. Open Subtitles تأكدي أن الرأس المصنوعة يمكن أن ترى أين تذهب
    Não te esqueças de procurar o significado de "culpado". Open Subtitles توقّف عن البكاء تأكّد من تهجّئة كلمة الندم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد