Até para a semana, David. Não te esqueças de estudar. | Open Subtitles | أراك الأسبوع المقبل يا ديفد لا تنسى أن تدرس |
Não te esqueças de lhes avisar para verem o 2Grande Prémio às 21:00. | Open Subtitles | لا تنسى أن تخبرهم أن يُشاهدوا العطاء الكبير في التاسعة. |
Belo trabalho. Não te esqueças de varrer. Não faças isso. | Open Subtitles | مائتين دولار، عمل جيد لا تنسي بأن تمسحي الأوساخ |
E Não te esqueças de contar ao cliente as suas virtudes. | Open Subtitles | لا تنس بأن تخبر الزبون أنه جيد أي واحد ؟ |
Não te esqueças de que os avós chegam à tarde. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
Não te esqueças de me chamar assim que estiver. | Open Subtitles | الآن, لا تنسى ان تناديني عندما يكون مستعدا! |
Não te esqueças de mandar o convite à mãe dela. - Combinado. | Open Subtitles | تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها - لك ذلك - |
Não te esqueças de pôr os meus brincos na cómoda antes de saíres. | Open Subtitles | لا تنسى أن تعيدى قرطى إلى خزانتى قبل أن تخرجى |
Não te esqueças de regar o meu cacto. | Open Subtitles | اوه لا تنسى أن تسقي شجرة الصبار أتصلي بي كل يوم |
Não te esqueças de trazer para casa o comportamento agressivo. | Open Subtitles | لا تنسى أن تحضر بعض من التصرف الغير رياضى الى البيت |
Bem, escuta. Não te esqueças de alimentar o peixe. | Open Subtitles | حسناً ، اسمع لا تنسى أن تطعم السمكة |
Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية |
Não te esqueças de ligar-me quando chegares lá. Sai sempre em grupo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات |
Agradeço, querida. Não te esqueças de trancar tudo quando tiveres terminado. | Open Subtitles | أقدر لكِ هذا عزيزتي لا تنسي إغلاق المكان عندما تنتهين |
Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. | Open Subtitles | لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا. |
Não te esqueças de tirar os bolinhos do forno... cara de cu! | Open Subtitles | . . لا تنس أن تخرج الكعك من الفرن أيها الأبله |
Já estão quase prontos, Dumbo. Não te esqueças de abanar a bandeira! | Open Subtitles | إنهم مستعدون تقريباً الآن دامبو لا تنس تلوح بذلك العلم |
Tudo bem, Não te esqueças de pôr a tampa da sanita para baixo. | Open Subtitles | حسناً، لا تنسَ إعادة مقعد المرحاض إلى مكانه |
Sim, quero que comas bem, faças os trabalhos de casa e Não te esqueças de mandar e-mails. | Open Subtitles | حسناً , اريدك أن تتناول طعام صحي و تقوم بواجباتك المنزلية و لا تنسى ان تراسلني عبر الايميل |
Não te esqueças de ver o teu nível de glicose antes de as comeres, sim? | Open Subtitles | تأكدي من اختبار مستوى السكر في دمك قبل أن تأكليها ، حسنًا ؟ |
Não te esqueças de pendurar a comida bem alto. | Open Subtitles | حسنا,تأكد من أن تعلق طعامك على ارتفاع كبير |
Não te esqueças de comunicar com a avó e o avô, está bem? | Open Subtitles | لاتنسى أن تبقى على إتصال مع جدك وجدتك حسناً ؟ |
Não te esqueças de usar o fio dental. Agora saiam daqui. Vão. | Open Subtitles | تذكر أن تهتم بتنظيف أسنانك هيا إخرجو من هنا الاَن |
Mas Não te esqueças de me ajudar com os olhos! | Open Subtitles | ولكن لاتنسى ان تساعدني في عمل الأعين |
Não te esqueças de que lado está aquela mulher. | Open Subtitles | لا تنسى إلى أى جانب تلعب هذه المرأة |
Não te esqueças de os mandar entregar no meu escritório | Open Subtitles | لا تنسى بان ترسل هذه إلى مكتبي |
Não te esqueças de quem lá deixou a arma, Alan. | Open Subtitles | -انه عملي الآن، لا تنسى من ترك مسدسه هناك؟ |
Não te esqueças de borrifar a cabeça para ele ver para onde vai. | Open Subtitles | تأكدي أن الرأس المصنوعة يمكن أن ترى أين تذهب |
Não te esqueças de procurar o significado de "culpado". | Open Subtitles | توقّف عن البكاء تأكّد من تهجّئة كلمة الندم |