ويكيبيديا

    "não te vejo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أرك
        
    • لم أراك
        
    • لم ارك
        
    • لا أراك
        
    • لم أركِ
        
    • لم أراكِ
        
    • لم اراك
        
    • لم أركَ
        
    • لا أستطيع رؤيتك
        
    • أنا لا أَراك
        
    • ولا أراك
        
    • لم اراكِ
        
    • لم آراك
        
    • لا اراك
        
    • أنا لمْ أركِ
        
    Não te vejo há dias. Achei que você teria desembarcado. Open Subtitles لم أرك لعدة أيام واعتقدت أنك غادرتى لمكان أخر
    Vem para casa. Não te vejo há TRÊS SEMANAS. Open Subtitles ‫تعالي إلى المنزل، لم أرك منذ ثلاثة أسابيع
    Meu Deus, há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    - Há quanto tempo Não te vejo? - 15 anos, desde que partiu para o mosteiro. Open Subtitles منذ كم من الوقت لم ارك منذ 15 عاما منذ ان انضممت الى الكنيسة
    Ficas 100 por cento melhor quando Não te vejo. Open Subtitles إنك تبدو رائعاً مئة بالمئة حينما لا أراك
    "Demais", é que Não te vejo há uma semana. Open Subtitles كلاّ، الأمر المفرط أنني لم أركِ في أسبوع
    Considerando que Não te vejo desde que tinhas três anos suponho que não me chamas avô. Open Subtitles بإعتبار اني لم أراكِ منذ أن كنتي في الثالثة لا أفترض أنكِ ستدعوني بجدّي
    Faço de conta que Não te vejo desde o liceu e dou a volta à história. Open Subtitles سأتظاهر أني لم أرك منذ المدرسة، وسأدعم قصتك.
    Olá, menina. Não te vejo há uma semana. Open Subtitles مرحباً يا سيدتي الصغيرة لم أرك منذ أسبوع
    Eu gosto muito das tuas visitas, e Não te vejo há alguns dias. Open Subtitles أستمتع كثيراً بزياراتنا و لم أرك منذ أيام
    - Parece que já Não te vejo há anos. Open Subtitles أشعر كما لو أنني لم أرك منذ سنوات
    Não te vejo há 20 anos e pedes-me uns livre-trânsito? Open Subtitles لم أرك منذ عشرين عاما و بعدها تطلبين مني تصريح بالنقل ؟
    Eu disse que Não te vejo desde que foste visitar-me á reabilitação... mas acho que não acreditaram. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل ولكن لا أعتقد أنهم صدقوني
    Não te vejo desde que deixaste cair aquela bomba nuclear da empilhadora. Open Subtitles أنا لم أراك منذ أن أسقط تلك القنبلة قبالة رافعة شوكية
    Tenho de dizer, Não te vejo tão apaixonado por uma coisa que não fosse relacionado com trabalho. Open Subtitles علي القول، أنا لم أراك من قبل عاطفي اتجاه أي شيء ليس له علاقة بالعمل
    Eu Não te vejo a fazer alguma coisa. Open Subtitles لقد قام بجعلك تتراجع انا لم ارك تفعل اي شيء
    Não te vejo durante uns dois meses, e arranjas uma miúda, mano? Open Subtitles إذاً أنا لا أراك منذ شهرين وأنت حصلت لنفسك على فتاه
    Não te vejo há cinco semanas e apareces-me assim em casa? Open Subtitles لم أركِ منذ خمسة أسابيع والآن أنتِ فقط في منزلي؟
    Não te vejo desde a faculdade e tu fazes-me ouvir a mesma treta desde 2006. Open Subtitles لم أراكِ منذ الجامعة والأن أنتِ تجعليني أستمع الى الهراء نفسه الذي كنت أستمع اليه منذ 2006
    Sim. Não te vejo desde a festa de ano novo dos meus pais, não é? Open Subtitles نعم, واو لم اراك منذ حفله والداي بمناسبه السنه الجديده صح
    Não te vejo desde aquelas flechas flamejantes de há 3 anos atrás. Open Subtitles لم أركَ منذ السهام المشتعلة قبل ثلاثة أعوام
    Sabes que eu Não te vejo, embora tu me vejas, não? Open Subtitles هل تدرك أنني لا أستطيع رؤيتك رغم أنك تستطيع رؤيتي؟
    Não te vejo, onde estás? Open Subtitles أنا لا أَراك. أين أنت؟
    Não te vejo contorcido no chão por causa de um ataque de coração. Open Subtitles ولا أراك تتلوي علي الأرض من جراء نوبة قلبية
    Não te vejo faz tempo. Open Subtitles لم اراكِ منذ مدة
    Não sei o que aquelas irmãs te disseram, mas Não te vejo feliz assim em semanas. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا قالن لكي الأخوات, لكن أنا لم آراك سعيدة منذ أسابيع.
    Sr. Grandalhão, Não te vejo a dançar. Open Subtitles حسناً, يا سيد القّضيب الكّبير انا لا اراك ترقص الدِيسْكو؟
    Não te vejo há alguns dias, pensei em aparecer, ver como estás. Open Subtitles أنا لمْ أركِ منذ بضعة أيّام. فكّرتُ في القدوم وأرى كيف تُبلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد