ويكيبيديا

    "não te vou deixar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أتركك
        
    • لن أسمح لك
        
    • لن أترككِ
        
    • لن ادعك
        
    • لن أدعكِ
        
    • أنا لن أدعك
        
    • لن أجعلك
        
    • لن اتركك
        
    • لنْ أترككَ
        
    • لن أدعكَ
        
    • لن أسمح لكِ
        
    • وأنا لن أترك لكم
        
    • لن أغادرك
        
    • لن اجعلك
        
    • لن أترككَ
        
    Não te vou deixar por nenhuma mais nova e menos dramática. Open Subtitles لن أتركك من أجل أخرى أصغر سنا و أقل دراما
    Não, tu vens comigo, Não te vou deixar aqui, tenho de te salvar. Open Subtitles الآن أذهب و أتركنى يا بنى لا سوف تأتى معى أنا .. لن أتركك هنا
    Não te vou deixar ir para o East Blue! Open Subtitles أنا لن أسمح لك بالذهاب الى الأزرق الشرقي
    É, sinto muito em desapontá-lo, mas Não te vou deixar matar-me. Open Subtitles أجل، آسفٌ لتخييبه، لكنّي لن أترككِ تقتليني.
    Prometo neste tribunal que Não te vou deixar vivo! Open Subtitles أود أن أعلن في هذه المحكمة انني لن ادعك على قيد الحياة
    Olha, Não te vou deixar ir ao baile sem batom, não posso. Open Subtitles لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة بدون أن تضعي أحمر الشفاة
    Não vou viver assim, Não te vou deixar entrar e sair como um estranho. Open Subtitles أنا سوف لن أتركك تمشي جيئة وذهابا هذا البيت مثل الغريب الكليّ.
    Não te vou deixar mentires-me, Charlie. Agora explica-te. Open Subtitles أنا لن أتركك تكذب على ياتشارلى يجب أن تفسر هذا الان
    Olha, já é mau o teres estragado a tua vida pessoal. Eu Não te vou deixar que estragues a minha. Open Subtitles إنه سيئ بما يكفي لشد حياتك أنا لن أتركك تشدّني
    Tu normalmente enervas-me, mas eu Não te vou deixar aqui assim. Open Subtitles أنت عادة تثير أعصابي ولكنني لن أتركك تخرج هكذا
    Mas Não te vou deixar espezinhar-me através da minha capacidade de fazer ou não o meu trabalho. Open Subtitles لكني لن أتركك تضعف من قدرتي على القيام بعملي.
    Não te vou deixar vaguear por mais becos sombrios. Open Subtitles لن أتركك تجوب أي أزقة مظلمة مرة أخرى.
    Não vais fazer isto, porque eu não vou deixar. Não te vou deixar. Open Subtitles فأنك لن تفعل ذلك , لأني لن أسمح لك لن أسمح لك
    Porque Não te vou deixar andar sozinho no bosques atrás dum ladrão de órgãos maluco. Open Subtitles لأنني لن أسمح لك بالتجول في الغابات وحدك للبحث عن مهووس بالأعضاء
    Não te vou deixar aqui sozinha. Open Subtitles عليك الذهاب الآن أسمعي , لن أترككِ هنا لوحدكِ
    Não te vou deixar assim. Tem que me deixar assim. Open Subtitles لن أترككِ هكذا - يجب أن تتركني هكذا -
    - Eu faço-o. Tu vais estragar tudo. - Não te vou deixar ir sozinho. Open Subtitles انا سأفعل ذلك،انت ستربك لنا الموضوع لن ادعك تذهب لوحدك
    Não te vou deixar fazer isso. Nunca quererei que o teu maravilhoso espirito mude. Open Subtitles لن ادعك تفعل ذلك لا أريد أبداً أن تتغيرك روحك الرائعة
    Não, querida. Não te vou deixar ser testemunha, está bem? Open Subtitles لا يا عزيزتي عزيزتي، لن أدعكِ تصبحين شاهدة، حسناً؟
    Não te vou deixar ir lá para dentro. Open Subtitles أنت تلعب بالأسلحة أنا لن أدعك تذهب هناك مجدداً
    Adoro a tua paixão, a sério, mas Não te vou deixar fazer este negócio. Open Subtitles أنا أحب شغفك ، أحب ذلك حقاً لكني لن أجعلك تحظى بذلك الإتفاق
    Não te posso deixar perder isto tudo. Não te vou deixar. Open Subtitles لا استطيع ان اسمح لك بترك كل هذا لن اتركك
    - Não te vou deixar. Open Subtitles لنْ أترككَ - سنكون خلفكِ مباشرةً ...
    Não te vou deixar magoá-la. Ela viu a tua raiva ontem à noite. Open Subtitles لن أدعكَ تؤذيها، لقد رآتك تتشاجر بعنف ليلة البارحة.
    Não te vou deixar festejar sozinha o teu grande caso na festa de noivado do teu pai. Open Subtitles لن أسمح لكِ بالإحتفال بقضيتكِ وحدكِ في حفل خطوبة والدكِ
    Zach, Não te vou deixar aqui. Open Subtitles زاك، وأنا لن أترك لكم هنا.
    - Não te vou deixar. Open Subtitles -كلّا، لن أغادرك .
    Não te vou deixar escapar assim tão facilmente. Open Subtitles اعطيني رقمك لن اجعلك تفلتين بسهوله
    Sabes, ao contrário dos meus irmãos, Não te vou deixar um maluco babado quando acabar de te usar. Open Subtitles أتعلم , بعكس أخوتي لن أترككَ بفوضى عارمة بعد أن أنتهي من تلبسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد