Quem o fez, certamente, não tem medo dos teus Deuses. | Open Subtitles | أياً كان صانعه فهو بالتأكيد لا يخاف من آلهتك |
Estou contigo por seres o único que não tem medo deles. | Open Subtitles | أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم |
Ela já não tem medo de comer à minha frente. | Open Subtitles | لأنها ليست خائفة من تناول الطعام أمامي بعد الآن |
Isso não vai acontecer. Ela não tem medo de morrer. Você tem? | Open Subtitles | لن ينجح هذا معها إنها لا تخاف الموت , ألستِ كذلك؟ |
não tem medo de morrer, mesmo de formas hediondas. | Open Subtitles | فهو ليس خائفاً من الموت فى مناطق بعيدة |
Assim é que eu gosto! Um miúdo que não tem medo de perder. | Open Subtitles | هـذا ما أحب أن أسـمعه طفل لا يخشى الخسارة |
Apesar de ter só um amendoim, não tem medo de o mostrar. | Open Subtitles | على الرغم من أن تكاوينه أنثوية ليس خائفا من إظهار ذلك |
Irei contar a toda a gente que existe um homem que não tem medo do Rottingham e dos seus homens. | Open Subtitles | سأقول للجميع بأن هنالك شخص لا يخاف من الوقوف بوجه رونتغهام |
não tem medo de nada, muito menos de homens. | Open Subtitles | انه لا يخاف شيئ والرجال اقل من يخافهم |
Eles olham através de ti. Este gajo não tem medo de muita coisa. | Open Subtitles | كانوا ينظرون من خلالك هذا الشئ لا يخاف من شئ |
Austero, mas não tem medo de se envolver pessoalmente no trabalho e está a sacar-me informações, não é? | Open Subtitles | قاس, و لكنه لا يخاف من. من الأشخاص فى عمله و أنت تجرنى لجلب معلومات أليس كذلك؟ |
"Um bom espião não tem medo". Desculpa, Juni, acho que não podes ser espião. | Open Subtitles | الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً |
É maior que um lobo e, segundo dizem, não tem medo das nossas balas... | Open Subtitles | الوحش أكبر بكثير من الذئب ، وقالوا أنه لا يخاف من رصاص الصيادين |
A minha mãe não vai morrer sozinha. Tem os antepassados com ela, não tem medo. | Open Subtitles | لن تموت أمي لوحدها، فالأجداد معها، إنها ليست خائفة |
Sabem, a bruxa que diz que não tem medo na batalha é mentirosa. | Open Subtitles | تعلمون ، الساحرة التي تقول أنها ليست خائفة في معركة كاذبة |
- não tem medo de coisas estreitas? | Open Subtitles | أنت لا تخاف من اليس كذلك أيها الطبيب؟ القفازات |
...esperançosamente alguém que acorda um dia e se apercebe que não tem medo da sua jornada. | Open Subtitles | على أمل أن ذلك الشخص يستيقظ في أحد الأيام ويدرك أنه ليس خائفاً من القيام من الرحلة |
Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي |
Ele não tem medo de sofrer diante das pessoas. | Open Subtitles | إنه ليس خائفا من أن يعاني من مواجهة أي شخص |
não tem medo de voltar aqui? | Open Subtitles | ألست خائفاً من قدومك هنا ثانية؟ |
É bom saber que não tem medo, que não tem medo de representar o homem mais odiado do mundo. | Open Subtitles | حسناً , من المريح للغاية معرفة أنك لست خائفاً أنت لست خائفاً للدفاع عن أكثر الرجال كراهية |
Bem, ela não tem medo de se expressar sexualmente, - se é isso que queres dizer. - Ela é uma stripper, por Deus! | Open Subtitles | يا إلهإنها لا تخشى التعبير عن نفسها جنسياً إن كان هذا ما تعنين |
Existe apenas uma criatura que não tem medo de enfrentar 12 lobos. | Open Subtitles | هناك وحش واحد فقط لايخاف من 12 ذئب |
não tem medo que eu tome drogas e magoe os seus filhos? | Open Subtitles | ألا تخشى أن أتعاطى المخدرات وأصيب أطفالك؟ |
não tem medo nenhum. | Open Subtitles | لا يخافون من أى شىء |
não tem medo de ficar sozinha a controlar o seu pai? | Open Subtitles | إذن أنتِ لستِ خائفة من البقاء لوحدك لتسيطري على والدك؟ |
não tem medo deles? | Open Subtitles | أنت لست خائف منهم ؟ |
não tem medo de superstições antigas guardas de fronteira na Líbia não são um mito. | Open Subtitles | أنت لست خائفا من الخرافات القديمة. حرس الحدود في ليبيا ليست خرافة. |