Eles olham através de ti. Este gajo não tem medo de muita coisa. | Open Subtitles | كانوا ينظرون من خلالك هذا الشئ لا يخاف من شئ |
Austero, mas não tem medo de se envolver pessoalmente no trabalho e está a sacar-me informações, não é? | Open Subtitles | قاس, و لكنه لا يخاف من. من الأشخاص فى عمله و أنت تجرنى لجلب معلومات أليس كذلك؟ |
Assim é que eu gosto! Um miúdo que não tem medo de perder. | Open Subtitles | هـذا ما أحب أن أسـمعه طفل لا يخشى الخسارة |
Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي |
Bem, ela não tem medo de se expressar sexualmente, - se é isso que queres dizer. - Ela é uma stripper, por Deus! | Open Subtitles | يا إلهإنها لا تخشى التعبير عن نفسها جنسياً إن كان هذا ما تعنين |
Tenho um sobrinho de 2 anos que não tem medo de leite. | Open Subtitles | أصبحتُ a إبن أخ بعمر 2 سنةً الذي لَيسَ خائف من الحليبِ. |
- não tem medo de coisas estreitas? | Open Subtitles | أنت لا تخاف من اليس كذلك أيها الطبيب؟ القفازات |
não tem medo de representar o homem mais odiado do mundo? | Open Subtitles | أنت لست خائفاً من تمثيل أكثر الرجال كراهية |
E a área é bem iluminada. Ele não tem medo de ser visto. | Open Subtitles | والمكان مضاء بشكل جيد انه لا يخاف من ان يكون مرئيا |
Então ele é bem parecido, não tem medo de compromissos, e anda sempre com um belo carro novo? | Open Subtitles | حسناً انه حسن المظهر لا يخاف من الإلتزام ودائماً يقود سيارات جميلة |
Esta coisa não tem medo de altura. | Open Subtitles | هذا الشيء لا يخاف من المرتفعات |
E que pessoa em perfeita consciência não tem medo de aranhas? | Open Subtitles | و أي أنسان عاقل لا يخاف من العناكب؟ |
Gurukant Desai não tem medo de castigos.. | Open Subtitles | .. جوروكانت دزي لا يخاف من العقاب |
Além disso, não tem medo de sujar as mãos. | Open Subtitles | انه معتاد على العمل القاسي في افضل الاحوال انه لا يخشى ان يتسخ من العمل |
Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي |
O que dizem sobre si é que é um advogado inteligente e um negociador dos diabos que não tem medo de casos complicados. | Open Subtitles | يقال عنك أنك محامِ ذكيّ وأنك جهنميّ في التفاوض.. رجل لا يخشى الحالات الصعبة. |
Sou do tipo de homem que não tem medo de realizar tarefas domésticas. | Open Subtitles | انا ذلك الشاب الذي لا يخشى القيام بالأعمال المنزلية. |
Sabes, o que eu gosto na Tess é que não há tretas, ela não tem medo de ser ela mesma. | Open Subtitles | ما أجد متعة بتاس انه لا يوجد اي هراء لا تخشى ان تكون نفسها |
O Steven é um Sagitário prático que não tem medo de trabalho árduo nem do verdadeiro amor. | Open Subtitles | ستيفن a جادّ القوس... الذي لَيسَ خائف من عمل شاقّ أَو حبّ حقيقي. |
não tem medo de policias, mas tentaste evitar o contacto visual há pouco. | Open Subtitles | أنت لا تخاف من الشرطة، لكنّك حاولت تجنّب النظر في العينين قبل قليل. |
- Certamente não tem medo de experimentar. | Open Subtitles | - بالتأكيد أنت لست خائفاً من أن تجرب. |
Ele não tem medo de ser apanhado. | Open Subtitles | إنه غير خائف من أن يتم الإمساك به |
Você não tem medo de dizer o que pensa. | Open Subtitles | فأنت لا تخاف أن تقول ما تفكر به. |
Victor pode ser várias coisas, mas pelo menos não tem medo de lutar pelo que quer. | Open Subtitles | فيكتور يمكن أن يكون عدّة أشياء لكن على الأقل لا يخاف أن يقاتل لآجل ما يريد |
Fosse o que fosse, já não tem medo de seres humanos. | Open Subtitles | العضة كانت على وشك فصل الرأس أيا كان هذا الشيء،فهو ليس خائفًا من البشر. |