Não tenha medo de ser séria quando lhe parecer que está certo. | Open Subtitles | وكنتُ سأقول، لا تخافي من كونكِ جدية عندما تشعرين بأنهُ مناسب |
Não tenha medo de mim cigana. A única coisa que quero são as suas lágrimas. | Open Subtitles | لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع |
Temos comida para si. Não tenha medo, pode falar. | Open Subtitles | لدينا بعض الطعام لك لا تخف, يمكنك الكلام |
Por favor, Não tenha medo. É apenas a cadeia-guia do motorista. | Open Subtitles | أرجوك لا تخف إنها كلبة السائق المرشدة فحسب |
Não tenha medo de revelar o seu potencial e soltar a sua fera interior. | Open Subtitles | لا تخاف من تفجبر قدراتك الكاملة اطلاق العنان للوحش الدي بداخلك |
Não tenha medo, Essie. A Sra. Anderson quer resgatá-la da casa do diabo. | Open Subtitles | لا تخافى يا ايسى سيدة اندرسون تريد أنقاذكِ من منزل الشيطان |
E Não tenha medo de vir sem avisar e trazer uns de seus investidores... encantadores. | Open Subtitles | لا تخافي واحضري بعض من أولئك المستثمرين أولئك المستثمرين الرائعين |
Não tenha medo, criança, só procuro conselhos adequados a uma mulher desta época. | Open Subtitles | لا تخافي يا طفلتي أنا فقط أريد النصيحه من وجهة نظر فتاه من هذا العصر |
Não tenha medo. Não vim aqui para morrer, mas para chorar. | Open Subtitles | لا تخافي, انا لم آاتي للموت ولكن للبكاء |
Não tenha medo, minha senhora. Esqueçam-me. | Open Subtitles | لا تخافي يا سيدتي لا تقلق على .. |
- Sim. Não tenha medo. Nós tratamos de si agora, está bem? | Open Subtitles | لا تخافي سوف نعتني بكِ الآن , حسناً ؟ |
- Não tenha medo de me magoar. - Não, não tenho. | Open Subtitles | لا تخف من أيذائك لي - كلا, أنا لا أفكر في ذلك- |
Como é sua primeira viagem de avião Não tenha medo, está bem? | Open Subtitles | ....... لأن هذه أول رحلة طيران بالنسبة لك لا تخف ، حسنا؟ |
Não tenha medo. Quero apenas examiná-lo. | Open Subtitles | لا تخف أنا ببساطة أريد أن ألقى نظرة |
Não tenha medo, companheiro. Eles vão pagar por isso. | Open Subtitles | . لا تخف , أنا صديق . سيدفعوا ثمن هذا |
Então Não tenha medo. " Algo desse tipo? | Open Subtitles | لذا لا تخف , شيئ من هذا القبيل؟ |
Não tenha medo. Sou muito boa a guiar. | Open Subtitles | لا تخاف أنا أقود جيد جداً |
E Não tenha medo de acrescentar frases. | Open Subtitles | و كذلك, لا تكن خائفاً من إرتجال بعض العبارات |
Não tenha medo! Não quer ver isto. | Open Subtitles | لا تكوني خائفه أنت لا تريدين أَن ترين هذا |
Não tenha medo. Já seduzi um clérigo antes. | Open Subtitles | لا تخافوا لقد أغويت راهباً من قبل |
Não tenha medo de inovar. Os homens gostam de mulheres certinhas que são umas feras na cama. | Open Subtitles | لا تخشي أن تمضي وقتاً أطول الرجل غريب الأطور فيما يتعلق بذلك |
Não tenha medo. Ela está proibida de caçar ingleses - não dão para engolir. | Open Subtitles | لاتخف انها محرمه من اصطياد الانجليز |
Acho que ela quer, sei lá, um homem forte, mas alguém que Não tenha medo de mostrar o lado sensível. | Open Subtitles | أعتقد أنها تريد رجل قوي ، لكن شخص لا يخاف من إظهار جانبه الحساس |
Preciso de alguém que Não tenha medo de falar à vontade, para me chamar à razão quando ultrapasso essas linhas, e adoraria se essa pessoa pudesses ser tu. | Open Subtitles | أحتاج لشخص لا يخشي التحدث بصراحة، لينبهني عندما أتجاوز تلك الخطوط، وأحبّ أن تكون ذلك الشخص. |
É a minha filha. Não tenha medo. | Open Subtitles | إنها إبنتي لا تجزعي |
Que Não tenha medo de sujar as unhas com o lubrificante do motor. | Open Subtitles | لا تخشى أن يدخل القليل من زيت المحرك تحت أظافرها |
Não tenha medo de matá-lo. | Open Subtitles | لا تكن خائفا من قتله |
Não tenha medo desta noite celestial. | Open Subtitles | لا تكوني خائفة من ليلتك في الجنة. |