Alteraram a balança de poder aqui. Não tenho escolha. | Open Subtitles | يجب ان تقومي باعدال ميزان القوة هنا , ليس لدي خيار |
Não queria que isto acabasse assim, mas agora Não tenho escolha. | Open Subtitles | لم أرد الأمر أن ينتهي هكذا ولكن الآن ليس لدي خيار |
Vai ser mais difícil agora, mas Não tenho escolha. Tenho que detê-los. | Open Subtitles | سأصبح اقوى الآن لكن ليس لدي خيار يجب ان اوقفهم |
Carlton, por favor. Quer dizer, Não tenho escolha. Sou o escolhido. | Open Subtitles | كارلتون رجائاً, ليس لديّ خيار أنا المُختار |
É só por precaução, mas dadas as circunstâncias, Não tenho escolha. | Open Subtitles | لكن تحت الظروف الحالية لا أملك خياراً آخر |
Para mim, serve, porque Não tenho escolha. | Open Subtitles | اتعلمين , انه يعجبني لأنه لا خيار لدي انا فقير |
Não tenho escolha, senão deixar o tribunal decidir. | Open Subtitles | ليس لدي خيار سوى السماح للمحكمة أن تقرّر ذلك |
Não tenho escolha. O diabo foi muito claro. | Open Subtitles | ليس لدي خيار حقاً الشيطان أوضح وجهة نظره بشدّه |
- Eu Não tenho escolha. - Teremos que ser cuidadosos com isso. | Open Subtitles | ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن |
Assim, parece que Não tenho escolha, e terei de ajoelhar-me perante aquele idiota e arrogante francês e dar-lhe a minha coroa. | Open Subtitles | لذا, يبدو أنه ليس لدي خيار سوى الركوع في الهزيمة لذلك الوخز الفرنسي المتفاخر |
Enquanto eles não quiserem falar connosco, eu Não tenho escolha, mas quando nós decidimos não falar, acho que estamos a cometer um erro. | Open Subtitles | طالما أنهم لا يريدون التحدث إلينا، ليس لدي خيار ولكن عندما نقرر عدم التحدث، أعتقد أننا نرتكب خطأ |
Parece que Não tenho escolha. Podes ser meu advogado, Nick. | Open Subtitles | أعتقد بأن ليس لدي خيار أخر تستطيع أن تكون محامي الخاص بي ، يا نيك |
Mas agora que as minhas identidades estão em perigo, Não tenho escolha. | Open Subtitles | والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار |
É uma péssima maneira de me despedir e lamento, mas Não tenho escolha. | Open Subtitles | أعرف أن هذه طريقة سيئة للوداع وأنا آسفة، ولكن ليس لديّ خيار |
Agora que sei que ele anda por aí, agora que sei que podemos encontrá-lo, sinto que Não tenho escolha. | Open Subtitles | و الآن و أنا أعرف أنه في مكان ما و أعرف أنني يُمكنني إيجاده أشعر بأنه ليس لديّ خيار |
Por isso mesmo Não tenho escolha. | Open Subtitles | وهذا هو السبب بالضبط في كوني لا أملك خياراً |
Como ela é, a minha única voluntária, Não tenho escolha, seja qual for a sua opção sexual. | Open Subtitles | ولكن بما أنها عينتي الوحيدة ذلك يعني أن لا خيار لدي أياً كان التوجه |
Linda, já passamos por isto. Eu Não tenho escolha. | Open Subtitles | ليندا سبق وتحدثنا في هذا الأمر ليس لدى خيار |
Eu sei, mas Não tenho escolha. Preciso do dinheiro. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تفعلي, و لكني لا أملك خيار, أحتاج النقود |
Bem, Não tenho escolha. | Open Subtitles | حسناً، لا خيار لديّ. على الأقل بهذه الطريقة، |
Não tenho escolha. Devia ter feito isto enquanto te esperava. Debería haber hecho esto cuando te estaba esperando. | Open Subtitles | ليس أمامي خيار آخر، كان يجب أن أنهي هذا بينما كنت أنتظرك |
Eu quero que morram! Não tenho escolha, senão juntar-me a ela. | Open Subtitles | ليس لدي أي خيار آخر سوى أن أربط نفسي إليه |
Não posso! Não tenho escolha! | Open Subtitles | لا ، لا أستطيع ، ليسَ لديَ خيار |
Algo sobre o qual eu também Não tenho escolha, aliás. | Open Subtitles | وهو شيء لا خيار لي به بالمناسبة |
- Não tenho escolha. - Tens sim, Ade. | Open Subtitles | أنا حقا لا أملك الخيار نعم, أنت تملكينه إيد |
- Não entendes, Não tenho escolha! | Open Subtitles | أنت لا تفهم لا أملك خيارا آخر |
Tenho de remover um pedaço do crânio. Para aliviar a pressão. Não tenho escolha. | Open Subtitles | عليّ إزالة قطعة من جمجمته وتبديد الضغط، لا أملك خيارًا. |
Não tenho escolha. Esta gente sabe onde vivo. | Open Subtitles | لا أملكُ خياراً آخر هؤلاء الناس يعلمون أين أعيش |