Não tenho qualquer intenção de fazer algum favor ao seu pai. Nunca. | Open Subtitles | أنا ليس لدي أي نية في عمل أي خدمة لوالدكِ اطلاقاَ |
Não tenho qualquer dúvida que tu vais ganhar contra os teus adversários. | Open Subtitles | أنا ليس لدي أي شك في أنك ستربح ضد من تنازل |
Sou apenas um estudante de contabilidade. Não tenho qualquer valor. | Open Subtitles | أنا مجرد طالب المحاسبة ليس لدي أي قيمة لأحد |
Não tenho qualquer intenção de microgerir a Ojai Foods. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ نية كي أدير "أوهاي" للاطعمة |
Se não vos sirvo de nada, se Não tenho qualquer posição que considereis digna, para além da de irmão, porque ainda cá estou? | Open Subtitles | إن كنت بلا قيمة بالنسبة لك إن لم يكن لدي أي مركز تعتبره ذا قيمة لأكون أخاك فما سبب وجودي هنا؟ |
Não tenho qualquer desejo de te ajudar. Só de te ver morto. | Open Subtitles | ليست لديّ أمنيّة لمساعدتكَ إنّما لأراك ميّتاً وحسب |
Já não tenho medo. Não tenho qualquer razão para viver. | Open Subtitles | لم أعد خائفة بعد الآن , لا يوجد لدي ما أعيش لأجله الآن |
Não tenho qualquer desejo de discutir o seu filho ou até ouvir mencionar o seu nome. Ele portou-se mal desde o principio. | Open Subtitles | ليس لدي أي رغبة فى سماع إسم أبنك.لقد أساء التصرف من البداية |
Não tenho qualquer registo de uma transmissão tua ou da SVS. | Open Subtitles | ليس لدي أي تسجيل لأمر منك أو من مقر القيادة أنت متأكد من أنك لا تعانى من هذا الفيروس؟ |
E em segundo lugar, não, eu Não tenho qualquer prova, porque o Presidente classificou-o como assunto de Segurança Nacional. | Open Subtitles | ثانيا ، كلا ، ليس لدي أي دليل لأن الرئيس قام بتصنيفه كقضية آمن قومي |
Não, eu Não tenho qualquer interesse nisso e mesmo que tivesse é proibido. | Open Subtitles | كلا ، ليس لدي أي اهتمام في هذه الأمور وحتى لو كنت مهتماً ، فإن ذلك محرم |
Não tenho qualquer desejo de me sentar no Trono de Ferro. | Open Subtitles | ليس لدي أي رغبة في الجلوس على العرش الحديدي |
Sei que Não tenho qualquer jeito mas, seja como for, ando muito entusiasmada. | Open Subtitles | لقد بدأت دروساً في الفن أنا أعلم أنه ليس لدي أي موهبة ولكن على أي حال، فأنا متحمسة جداً للأمر |
E mesmo que me importasse, o que não é o caso, Não tenho qualquer jurisdição sobre esse caso, então, não há nada para ser falado. | Open Subtitles | وحتي لو كنت مهتمة بقضية مروزك وانا لست كذلك ليس لدي أي ولاية قضائية على قضية مروزك لذا لن يكون هناك اي شىء للحديث عنه |
Serei honesto... sabendo quão letal esta praga é, e quão rapidamente se espalha, Não tenho qualquer esperança que haja alguns sobreviventes, então... dito isto, há uma razão para lhe chamarem "forte". | Open Subtitles | سأكون صريحا معرفة كيفية هذا الطاعون القاتل المميت ومدى سرعة انتشاره ليس لدي أي ثقة |
Não tenho qualquer problema em usar o meu uniforme, em saudar a bandeira e cumprir o meu dever. | Open Subtitles | ليس لدي أي مشكلة في اداء واجبى نحو وطنى، تحية العلم وأداء واجباتي. |
Estou a construir um império. Não tenho qualquer intenção de partilhá-lo. | Open Subtitles | .أنا ابني إمبراطورية، ليس لدي أي نية لمشاركتها |
Não tenho qualquer explicação. Isto não me costuma acontecer. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ تفسير هذا لا يحدث لي |
Não tenho qualquer intenção de lhe oferecer a secretaria de Estado. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي نية لعرض منصب وزير الخارجية عليه |
Não tenho qualquer dúvida de que encontrarás uma resposta. | Open Subtitles | ليست لديّ ذرّة شكّ أنّك ستجد الجواب |
Porque disse ela "Não tenho qualquer razão para viver".? | Open Subtitles | لماذا قالت في الليلة الماضية لا يوجد لدي ما أعيش لأجله الآن" ؟" |
Na verdade, Não tenho qualquer memória do meu dia. | Open Subtitles | فى الواقع , ليس لدي اية ذاكرة لهذا اليوم |
Não tenho qualquer controlo e passo o dia stressado. | Open Subtitles | ليس لديّ أي سلطة تحكم فى هذا الأمر و أنا متوتر طوال اليوم |