Então Não tenho que mostrar o que teu namorado te fez? | Open Subtitles | حسنا ، اظن انه ليس علي ان اريك ماذا ترك لكي حبيبك |
Não tenho que ser justa. Sou a tua mãe. | Open Subtitles | ليس علي ان اكون عادلة , انا امك |
Não tenho que ouvir estas mentiras. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أستمع إلى أكاذيبه. |
Ele tem 18 anos. Eu Não tenho que fazer mais essa merda. | Open Subtitles | هو في سن الـ18 لا يجب علي فعل تلك الهراءات مُجدداً |
Se Deus sabe tudo, Ele sabe que tento fazer a coisa certa, Não tenho que beijar-Lhe o cú. | Open Subtitles | إذا كان الله يعرف كل شيء, لأنه يعلم أنني حق يريد أن يفعل, لذلك أنا لم يكن لديك لامتصاص. |
A minha mãe diz que eu Não tenho que trabalhar, excepto na minha cabeça. | Open Subtitles | أمي تقول لي ليس عليّ أن أعمل، لانه يجب أن أوافق عليه. |
Eu Não tenho que me preocupar sobre esta ponte na minha idade. | TED | ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري. |
Finalmente, Não tenho que esperar meia hora por uma bebida. | Open Subtitles | اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب |
Eu Não tenho que ir tão longe sem te ver. | Open Subtitles | لست مضطرة إلى الإمتناع عن رؤيتك طوال هذه الفترة |
Sou doida por ti, mas Não tenho que passar todos os segundos contigo, no que parece ser uma barraca de um só quarto. | Open Subtitles | انا احبك جدا, لكن ليس علي ان اقضي كل ثانيه معك في كوخ صغير من غرفة واحده |
Não tenho que acreditar em mais nada que alguém diga! | Open Subtitles | ليس علي ان اصدق اي شيء يقوله اي شخص ثانية |
Não tenho que perguntar. Nem sequer me importo. | Open Subtitles | ليس علي ان اسأل , انا لا اهتم حتى |
Porque eu sou um jogador. Não tenho que lidar com esta merda. | Open Subtitles | ' لأنني لعاب أنا ليس من الضروري أن أَتعاملُ مع هذا التغوّطِ. |
Eu Não tenho que ouvir isto. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أَقِفُ هنا ويَستمعُ إلى هذا. |
Não tenho que jogar pelas regras. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أَلتزمُ بقواعد اللعبة. |
Presumo que Não tenho que perguntar como é que você entrou. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا يجب علي أن أسأل عن طريقة دخولك |
Mas obrigada." E percebo naquele momento que eu Não tenho que escolher entre ser tia ou ativista, posso ser as duas coisas. | TED | وأدرك في تلك اللحظة أنه لا يجب علي أن أكون خالة أو محامية، يمكنني أن أكون كلاهما. |
- Sim, e temos remos, aí Não tenho que pôr as mãos na água. | Open Subtitles | نعم، ولدينا المجاذيف، لذلك أنا لم يكن لديك التمسك يدي في الماء. |
Não tenho que provar nada para você. | Open Subtitles | أنا لم يكن لديك لاثبات اي شيء لك. |
Não tenho que fazer cocó, Não quero defecar. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أقضي حاجتي ليس عليّ الذهاب للحمام |
Isso significa que Não tenho que trancar nunca mais a porta? | Open Subtitles | هذا يعني أنه ليس عليّ أن أٌقفل هذا الباب مجدداً ؟ |
Mas veja, eu te disse que Não tenho que preocupar com isso. | TED | هل ترى ذلك، لكن مجدد كما أخبرتك، ليس علي أن أهتم لذلك. |
Não tenho que trabalhar, Não tenho que comer. | Open Subtitles | لا يتوجب علي تناول العمل لا يتوجب علي تناول الطعام |
Eu Não tenho que explicar a você, Carrie. Apenas faça. | Open Subtitles | لست مضطرة لشرح لك شيء لك فقط افعلي ما امرتكِ به |
Eu Não tenho que me acostumar com você não falando comigo também. | Open Subtitles | لست مجبراً على أن أعتاد على ألا تتحدث إلي أنت كذلك |