não tens a experiência necessária para liderar tal diligência. | Open Subtitles | أنتِ لا تملكين الخبرة اللازمة للقيام بهذه المهمة |
Obviamente tu não tens a força do teu lado... então tu tens que aprender a usar a força do outro contra ele. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تملكين القوة الكافية لحماية نفسك لذا علي أن أعلمك كيف تستخدمي قدراتك ضد عدوك |
Se consegues dizer-nos honestamente que não tens a mais pequena duvida... | Open Subtitles | ... فقط إذا قلتي لنا بصدق بأنكِ لا تملكين أدنى شك به |
não tens a caixa, tesouro... Não ma podes dar como garantia. Vou buscá-la. | Open Subtitles | ليست معك العلبة ياعزيزي ليس دورك لكي تطلب |
não tens a pen, e não tens a Jaime. | Open Subtitles | لم تحصل على القرص ، وجيمي ليست معك |
não tens a sua auto-confiança, o seu poder sobre o corpo, ou o seu magnetismo sexual. | Open Subtitles | أنتي لا تملكين ثقتها بالنفس تماما |
Enfim, o que eu quero dizer é... eu acho que como tu já não tens a tua mãe perto de ti... precisas de uma rapariga na tua vida que cuide de ti, e vou ser eu. | Open Subtitles | على أيّ حـال مـا أريد قولـه هـو ... بمـا أنك لا تملكين أمك بالجوار بعد الآن تحتـاجين فتـاة في حيـاتك لتعتنـي بك و تلك الفتـاة ستكون أنـا |
não tens a noite toda. | Open Subtitles | لا تملكين الليل بطوله |
Só não sei porque é que não tens a delicadeza de usar uma aliança. | Open Subtitles | لا أعلم لما لا تملكين من الكياسة ! . |