ويكيبيديا

    "não terei de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أضطر
        
    • علي أن لا
        
    • غير مضطر
        
    • لن يكون علي
        
    • لن تضطر إلى
        
    • ولن أضطر
        
    Assim quando se escolher a si próprio, não terei de lidar com esta horrível culpa. Open Subtitles بهذه الطريقة، عندما تختار نفسك، لن أضطر إلى التعامل مع كل هذا الذنب المروّع.
    Então não terei de passar mais tempo a tentar arranjar uma forma de dizer adeus. Open Subtitles إذاً ربما لن أضطر إلى هدر المزيد من الوقت في محاولة العثور على الطريقة الملائمة للوداع
    Não serei mau para ela porque não terei de fazer jogos. Open Subtitles و لن أكون وقحاً معها ، لأنى لن أضطر حينها فى لعب الألاعيب عليها
    E não terei de me preocupar em ser deportada ou presa. Open Subtitles ويجب علي أن لا أقلق حول التصرف أو أن يكون سكراناً
    E então eu também não terei de o fazer porque ela não estará aqui. Open Subtitles ثم انا غير مضطر لعمل هذا ايضا لأنها لن تكون هنا.
    não terei de alterar leis nem fazer represálias. Open Subtitles و انا لن يكون علي أن ادفع فواتير حل تلك المسألة
    - Assim não terei de começar do zero. Open Subtitles - ولذا فإنني لن تضطر إلى البدء من الصفر .
    Ponha-a no chão e não terei de o matar. Open Subtitles ارمِ المسدس ولن أضطر إلى قتلك
    Ainda bem que não terei de a ver, porque já não serei tua namorada. Open Subtitles حسنٌ، لحسن الحظ، لن أضطر لرؤيتها، لأنّني لن أكون خليلتك بعد اليوم.
    E que eu nunca mais vou ter de ver a cara dele, que não terei de o encarar? Open Subtitles وأنني لن أضطر إلى رؤية وجهه ثانية أبداً وأنني لن اضطر إلى مواجهته؟
    Suponho que se partir imediatamente, não terei de explicar ao Duque Alfonso... Open Subtitles أفترض أنني إن أبحرت على الفور لن أضطر للشرح للدوق (ألفونسو)
    Mas se fores apanhado não terei de o fazer. Open Subtitles لكن إذا تم القبض عليك لن أضطر لفعل ذلك
    não terei de o fazer. Open Subtitles لن أضطر لفعل هذا
    O quê? Se recuperarmos a sua namorada, não terei de o ser. Open Subtitles إذا أعدنا صديقك لن أضطر لذلك
    Quando sair hoje à noite, não terei de ir longe. Open Subtitles عندما أخرج من هنا الليلة يتوجب علي أن لا أبتعد
    E nesse caso não terei de regressar para a salvar, correcto? Open Subtitles - لذا انا غير مضطر ان ارجع وانقذها, صحيح ؟
    não terei de fazer nada esquisito, pois não? Open Subtitles لن يكون علي القيام بشيء غريب صحيح؟
    não terei de comprar a T-shirt do "Estou com um estúpido". Open Subtitles لن يكون علي بعد الآن شراء قميص ( مكتوب عليه ( أنا مع الغبي
    "eu não terei de escolher. Open Subtitles "أنا لن تضطر إلى اختيار.
    Se não escrever mais nada sobre o Will Graham, não terei de o fazer. Open Subtitles لا تكتبي كلمة أخرى بخصوص (ويل غراهام) ثانية... ولن أضطر لفعل هذا
    E não terei de o fazer. Open Subtitles ولن أضطر لقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد