Assim quando se escolher a si próprio, não terei de lidar com esta horrível culpa. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، عندما تختار نفسك، لن أضطر إلى التعامل مع كل هذا الذنب المروّع. |
Então não terei de passar mais tempo a tentar arranjar uma forma de dizer adeus. | Open Subtitles | إذاً ربما لن أضطر إلى هدر المزيد من الوقت في محاولة العثور على الطريقة الملائمة للوداع |
Não serei mau para ela porque não terei de fazer jogos. | Open Subtitles | و لن أكون وقحاً معها ، لأنى لن أضطر حينها فى لعب الألاعيب عليها |
E não terei de me preocupar em ser deportada ou presa. | Open Subtitles | ويجب علي أن لا أقلق حول التصرف أو أن يكون سكراناً |
E então eu também não terei de o fazer porque ela não estará aqui. | Open Subtitles | ثم انا غير مضطر لعمل هذا ايضا لأنها لن تكون هنا. |
não terei de alterar leis nem fazer represálias. | Open Subtitles | و انا لن يكون علي أن ادفع فواتير حل تلك المسألة |
- Assim não terei de começar do zero. | Open Subtitles | - ولذا فإنني لن تضطر إلى البدء من الصفر . |
Ponha-a no chão e não terei de o matar. | Open Subtitles | ارمِ المسدس ولن أضطر إلى قتلك |
Ainda bem que não terei de a ver, porque já não serei tua namorada. | Open Subtitles | حسنٌ، لحسن الحظ، لن أضطر لرؤيتها، لأنّني لن أكون خليلتك بعد اليوم. |
E que eu nunca mais vou ter de ver a cara dele, que não terei de o encarar? | Open Subtitles | وأنني لن أضطر إلى رؤية وجهه ثانية أبداً وأنني لن اضطر إلى مواجهته؟ |
Suponho que se partir imediatamente, não terei de explicar ao Duque Alfonso... | Open Subtitles | أفترض أنني إن أبحرت على الفور لن أضطر للشرح للدوق (ألفونسو) |
Mas se fores apanhado não terei de o fazer. | Open Subtitles | لكن إذا تم القبض عليك لن أضطر لفعل ذلك |
não terei de o fazer. | Open Subtitles | لن أضطر لفعل هذا |
O quê? Se recuperarmos a sua namorada, não terei de o ser. | Open Subtitles | إذا أعدنا صديقك لن أضطر لذلك |
Quando sair hoje à noite, não terei de ir longe. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا الليلة يتوجب علي أن لا أبتعد |
E nesse caso não terei de regressar para a salvar, correcto? | Open Subtitles | - لذا انا غير مضطر ان ارجع وانقذها, صحيح ؟ |
não terei de fazer nada esquisito, pois não? | Open Subtitles | لن يكون علي القيام بشيء غريب صحيح؟ |
Já não terei de comprar a T-shirt do "Estou com um estúpido". | Open Subtitles | لن يكون علي بعد الآن شراء قميص ( مكتوب عليه ( أنا مع الغبي |
"eu não terei de escolher. | Open Subtitles | "أنا لن تضطر إلى اختيار. |
Se não escrever mais nada sobre o Will Graham, não terei de o fazer. | Open Subtitles | لا تكتبي كلمة أخرى بخصوص (ويل غراهام) ثانية... ولن أضطر لفعل هذا |
E não terei de o fazer. | Open Subtitles | ولن أضطر لقتها |