Se tivéssemos, isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | إذا كنّا منتبهين كفايةً, فهذا لم يكن ليحدث |
Se o Sr. Coleman tivesse chegado até nós, se tivesse dito que localizou o Openshaw, isso não tinha acontecido. | Open Subtitles | تعلمون لون أن السيد كولمان فقط أتى إلينا وأخبرنا بمكان أوبنشو لم يكن ليحدث ما حدث حسنا في الواقع آنسة وايت |
Enfim, não tinha acontecido sem ti. | Open Subtitles | على كل حال، لم يكن ليحدث بدونك |
Neste pedaço de papel fotocopiado, o acidente ainda não tinha acontecido. | TED | على تلك القطعة المصورة من الورق الحادث لم يحدث بعد. |
não tinha acontecido em 12 gerações de escravatura que precederam Jim Crow em quase um século. | TED | لم يحدث هذا على مدار 12 جيلًا من العبودية التي سبقت نظام جيم كرو بقرن تقريبًا. |
E eu disse-lhe que não tinha acontecido nada, a não ser que a moção iria ser discutida. | Open Subtitles | فأجبته بأنه لم يحدث شئ بأستثناء بعض التحركات التى يجب أن تحضر لمعالجتها |
Se tivesse uma cama de hospital, isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | إذا كان عندي سرير طبي ما كان ليحدث ذلك |
Se tivesses um pouco de responsabilidade, isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | إن كنت تحس ببعض المسؤولية فهذا ما كان ليحدث الآن |
não tinha acontecido nada, se a Lauren não fosse a puta mais sacana de todo o mundo. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث أيّ شيء من هذا لو لم تكن (لورين) -أكبر سافلة حقيرة في العالم بأسره |
Pensei que não tinha acontecido nada, que não me tinhas pedido nada, tive medo. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأن كل شيء لم يحدث بأنك لم تسألني بشأن أي شيء لقد كنت خائفة |
Graças a Deus! Eu sabia! Sabia que não tinha acontecido nada. | Open Subtitles | الحمد لله , كنت اعلم انه لم يحدث شيء |
Como podia lembrar-me de uma coisa que ainda não tinha acontecido? | Open Subtitles | كيف لي أن أتذكر شيء لم يحدث بعد ؟ |
Ele nem acreditava que ainda não tinha acontecido. | Open Subtitles | لم يكُ بوسعه أن يصدق بأن الأمر لم يحدث. |
Pensei que não tinha acontecido nada. | Open Subtitles | ظننتكِ قلتِ بأنه لم يحدث شيء |