As pessoas do barco não tinham nada a temer. | TED | هؤلاء الأشخاص على القارب لم يكن لديهم أي داع للخوف على الإطلاق. |
Os rapazes não tinham nada que ir para aquele lugar. | Open Subtitles | أولئك الأولاد لم يكن لديهم عمل ليعبثونه هناك |
Eles não tinham nada para os surdos, então trouxe um cartão para cegos, com aqueles pontinhos. | Open Subtitles | لم يكن لديهم لضعيفو السمع لذا أحضرت بطاقة للأشخاص الفاقدين بصرهم |
Agora que não tinham nada a esconder, podiam relaxar e gozar o Natal. | Open Subtitles | والأن ليس لديهم شيء ليخفوه سوى الجلوس والاستمتاع بالكريسمس |
- Ou realizaram que não tinham nada. | Open Subtitles | -أمّا أنهم أدركوا أن ليس لديهم شيء |
não tinham nada com temas de barbeiro na loja das prendas. Trouxe-lhe isto. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أي شيء لحلّاق في متجر الهدايا لذا أحضرت لك هذا |
Eles não tinham nada marcado perto dos dias do acidente. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أي شيء مجدول خلال ثلاثة أيام من الحادث |
não tinham nada disso. | TED | لم يكن لديهم أي من ذلك. |
Eles não tinham nada para dizer. | Open Subtitles | لم يكن لديهم ل. |
- não tinham nada com que o acusar. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أي شيء ليتهموه به ! اللعنة |
Oscar Wilde, Cy Young, John Philip Sousa- não tinham nada conta mim. | Open Subtitles | (أوسكار وايلد)، (ساي يونغ)، (جون فيليب سوسا).. لم يكن لديهم أي دليل عن طريقة هروبي. |
não tinham nada além da esperança e dos punhos, e trouxeram ambos quando vieram para a América, muitos para esta cidade. | Open Subtitles | لم يكن لديهم سوى آمالهم و عزيمتهم، (و جلبوا ذلك عندما قدموا إلى (أميركا الكثير منهم جاء إلى هذه المدينة. |
Querem dizer que a Policia, as notícias um tribunal cheio de gente e um actor famoso não tinham nada melhor para fazer do que dar-nos uma lição? | Open Subtitles | مهلاً ، أتعنون أن الشرطة وأخبار التلفاز والمحكمة المليئة بالناس والفنانالشهير.. لم يكن لديهم شيء أفضل ليفعلوه من تعليمي درساً أنا و(بارت)؟ |