- Eu sei. Peço-lhe apenas o seguinte, Não vá sozinho. | Open Subtitles | فقط إصنع صنيعاً واحد لي أرجوك لا تذهب لوحدك |
Seus olhos dizendo Não vá, pertencendo-me tomando-me para sempre e evitando que case com esse. | Open Subtitles | وعينيك تقول لا تذهب بعيدا أنا أنتمي لك؛ أجعلني أنتمي لك أنقذني من الزواج من هذا اللزج الوقح؛ إنجرام |
- Não vá, Sr. Martínez. - Tenho uma coisa combinada noutro sítio. | Open Subtitles | لا تذهب سيد مارتينيز لدي موعد في مكان آخر |
- Ele está a mentir! - Não, por favor! Não vá! | Open Subtitles | ـ إنه يكذب ـ أه؛ لا من فضلك؛ لا تذهبي |
Seu super humano... está dizendo que não precisa dos humanos. Tima! Não vá! | Open Subtitles | الإنسان الخارق الذي صنعته يقول أنه لا يحتاجنا بعد الآن لا تذهبي |
É a porta ao final do hall. - Mas Não vá para lá. - Não se preocupe, vou só verificar os fusíveis. | Open Subtitles | ـ لكن لا تذهب هناك ـ لا تقلقي سأتحقق فقط من المنصهرات |
Capitão, Não vá lá. | Open Subtitles | سيدي النقيب، لا تذهب الى هناك خزانات الوقود على وشك أن تنفجر |
Bem, fique por cá. Não vá em grandes viagens. | Open Subtitles | فلتبق قليلاً لا تذهب في أي رحلات طويلة |
- Vou verificar a âncora. - Não vá lá fora. | Open Subtitles | ـ سِأذهب للتأكد من المرساة ـ إنتظر يا أبي ، لا تذهب للخارج |
Não vá para esse lado, Monsieur. Olhe a peste. | Open Subtitles | لا تذهب في هذا الطريق سيدي هناك طاعون |
Não vá para lá! Lembre-se de que é o comandante do batalhão. | Open Subtitles | لا تذهب الي هناك انت قائد الكتيبه ارجع الي هنا |
- Não vá, Sr. Martínez. - Tenho uma coisa combinada noutro sítio. | Open Subtitles | لا تذهب سيد مارتينيز لدي موعد في مكان آخر |
Valeu, amigo. Não vá embora. Eu já venho. | Open Subtitles | شكراً لك لا تذهب سأعود فوراً دقيقة واحدة |
Não vá. Olhe, não te precisas de sentir desconfortável. | Open Subtitles | لا تذهبي, انظري لا يجب ان تشعري بعدم الراحة |
Não! Não vá! Não vá! | Open Subtitles | لا تذهبي الآن، الدليل في البودينغ في المطعم |
Não, não, Não vá! Alguém viu o meu olho de vidro? | Open Subtitles | كلا، لا تذهبي ـ هل رأى أحدكم عيني الزجاجية |
Significa, Não vá para a guerra com o seu próprio sistema de segurança nacional. | Open Subtitles | المقصود منه لا تذهبي إلى حرب مع مؤسسة الأمن القومي الخاصة بك |
- Não vás. - Não vá de todo? | Open Subtitles | ــ لاتذهب , جاك ــ أتعنين أن لا أذهب مطلقاً؟ |
Acho que o que estou a tentar dizer é ... por favor Não vá para a América. | Open Subtitles | اعتقد انى احاول ان اقول ارجوكى لا تذهبى الى اميريكا |
Espero que isto Não vá para onde eu assumo que vai. | Open Subtitles | آمل أن هذا لن يذهب إلى حيث أفترض أنه سيذهب |
Quarta irmã... visite-me quando tiver tempo. Não vá lá novamente. | Open Subtitles | زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً |
Não, papá, Não vá. Tenho medo do escuro. | Open Subtitles | كلا أبي، لا تغادر أنا أخاف من الظلام |
Estou a tentar fazer uma armadura para o Appa para que Não vá para a invasão nu. | Open Subtitles | مهلاً, أنا أحاول بناء درع لـ أبا حتى لا يذهب إلى الغزو مكشوفاً |
Não vá, Menina. Aconteceu alguma coisa consigo. | Open Subtitles | لا تذهبِ آنسة أمراً ما حدث لكِ |
Para o bem de todos aqueles por quem lutámos, Não vá! | Open Subtitles | بإسم كل من قاتلنا من أجلهم لا ترحل |
Não vá muito longe, porque há alguém que vai sentir sua falta. | Open Subtitles | لا تَذْهبْ بعيداً جداً، لأن هناك شخص ما سيفتقدك |
Espere! Não vá, Eu preciso duma conversa de adultos! | Open Subtitles | إنتظري ، لاتذهبي أرجوكِ أنا أريد محادثة الكبار |
Não, Não, não, não, por favor, Não vá. | Open Subtitles | لا لا لا من فضلك لا تمت |
Não vá antes de estar satisfeito! | Open Subtitles | لا تذهبوا قبل انتهائه |
Prefiro que ela Não vá sozinha, chefe. | Open Subtitles | أفضل ألا تذهب بمفردها، أيها الرئيس. |