ويكيبيديا

    "não vá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تذهب
        
    • لا تذهبي
        
    • لاتذهب
        
    • لا تذهبى
        
    • لن يذهب
        
    • لا تذهبين
        
    • لا تغادر
        
    • لا يذهب
        
    • لا تذهبِ
        
    • لا ترحل
        
    • لا تَذْهبْ
        
    • لاتذهبي
        
    • لا تمت
        
    • لا تذهبوا
        
    • ألا تذهب
        
    - Eu sei. Peço-lhe apenas o seguinte, Não vá sozinho. Open Subtitles فقط إصنع صنيعاً واحد لي أرجوك لا تذهب لوحدك
    Seus olhos dizendo Não vá, pertencendo-me tomando-me para sempre e evitando que case com esse. Open Subtitles وعينيك تقول لا تذهب بعيدا أنا أنتمي لك؛ أجعلني أنتمي لك أنقذني من الزواج من هذا اللزج الوقح؛ إنجرام
    - Não vá, Sr. Martínez. - Tenho uma coisa combinada noutro sítio. Open Subtitles لا تذهب سيد مارتينيز لدي موعد في مكان آخر
    - Ele está a mentir! - Não, por favor! Não vá! Open Subtitles ـ إنه يكذب ـ أه؛ لا من فضلك؛ لا تذهبي
    Seu super humano... está dizendo que não precisa dos humanos. Tima! Não vá! Open Subtitles الإنسان الخارق الذي صنعته يقول أنه لا يحتاجنا بعد الآن لا تذهبي
    É a porta ao final do hall. - Mas Não vá para lá. - Não se preocupe, vou só verificar os fusíveis. Open Subtitles ـ لكن لا تذهب هناك ـ لا تقلقي سأتحقق فقط من المنصهرات
    Capitão, Não vá lá. Open Subtitles سيدي النقيب، لا تذهب الى هناك خزانات الوقود على وشك أن تنفجر
    Bem, fique por cá. Não vá em grandes viagens. Open Subtitles فلتبق قليلاً لا تذهب في أي رحلات طويلة
    - Vou verificar a âncora. - Não vá lá fora. Open Subtitles ـ سِأذهب للتأكد من المرساة ـ إنتظر يا أبي ، لا تذهب للخارج
    Não vá para esse lado, Monsieur. Olhe a peste. Open Subtitles لا تذهب في هذا الطريق سيدي هناك طاعون
    Não vá para lá! Lembre-se de que é o comandante do batalhão. Open Subtitles لا تذهب الي هناك انت قائد الكتيبه ارجع الي هنا
    - Não vá, Sr. Martínez. - Tenho uma coisa combinada noutro sítio. Open Subtitles لا تذهب سيد مارتينيز لدي موعد في مكان آخر
    Valeu, amigo. Não vá embora. Eu já venho. Open Subtitles شكراً لك لا تذهب سأعود فوراً دقيقة واحدة
    Não vá. Olhe, não te precisas de sentir desconfortável. Open Subtitles لا تذهبي, انظري لا يجب ان تشعري بعدم الراحة
    Não! Não vá! Não vá! Open Subtitles لا تذهبي الآن، الدليل في البودينغ في المطعم
    Não, não, Não vá! Alguém viu o meu olho de vidro? Open Subtitles كلا، لا تذهبي ـ هل رأى أحدكم عيني الزجاجية
    Significa, Não vá para a guerra com o seu próprio sistema de segurança nacional. Open Subtitles المقصود منه لا تذهبي إلى حرب مع مؤسسة الأمن القومي الخاصة بك
    - Não vás. - Não vá de todo? Open Subtitles ــ لاتذهب , جاك ــ أتعنين أن لا أذهب مطلقاً؟
    Acho que o que estou a tentar dizer é ... por favor Não vá para a América. Open Subtitles اعتقد انى احاول ان اقول ارجوكى لا تذهبى الى اميريكا
    Espero que isto Não vá para onde eu assumo que vai. Open Subtitles آمل أن هذا لن يذهب إلى حيث أفترض أنه سيذهب
    Quarta irmã... visite-me quando tiver tempo. Não vá lá novamente. Open Subtitles زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً
    Não, papá, Não vá. Tenho medo do escuro. Open Subtitles كلا أبي، لا تغادر أنا أخاف من الظلام
    Estou a tentar fazer uma armadura para o Appa para que Não vá para a invasão nu. Open Subtitles مهلاً, أنا أحاول بناء درع لـ أبا حتى لا يذهب إلى الغزو مكشوفاً
    Não vá, Menina. Aconteceu alguma coisa consigo. Open Subtitles لا تذهبِ آنسة أمراً ما حدث لكِ
    Para o bem de todos aqueles por quem lutámos, Não vá! Open Subtitles بإسم كل من قاتلنا من أجلهم لا ترحل
    Não vá muito longe, porque há alguém que vai sentir sua falta. Open Subtitles لا تَذْهبْ بعيداً جداً، لأن هناك شخص ما سيفتقدك
    Espere! Não vá, Eu preciso duma conversa de adultos! Open Subtitles إنتظري ، لاتذهبي أرجوكِ أنا أريد محادثة الكبار
    Não, Não, não, não, por favor, Não vá. Open Subtitles لا لا لا من فضلك لا تمت
    Não vá antes de estar satisfeito! Open Subtitles لا تذهبوا قبل انتهائه
    Prefiro que ela Não vá sozinha, chefe. Open Subtitles أفضل ألا تذهب بمفردها، أيها الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد