- O lado pelo qual te apaixonaste. - Por favor, Não vás por aí. | Open Subtitles | الطرف الذي وقعت بحبه أرجوك لا تذهب إلى هناك |
Não vás por aí, Mike. O F.B.I. está aqui para nos proteger, certo? | Open Subtitles | لا تذهب إلى هناك يا مايك المباحث الفيدرالية هنا لحماية |
Marge, pronta para mais um episódio do Não vás por Aí? | Open Subtitles | (مارج) أمستعدة لمشاهدة حلقة من "لا تذهب إلى هناك"؟ |
Não vás por aí. Se queres encontrar uma rapariga, | Open Subtitles | لا تذهب من ذاك الإتجاه يجب أن تجد فتاة |
Não vás por aí. Zack, anda cá. | Open Subtitles | لا لا تذهب من هناك تعال الى هنا يازاك |
Não vás por aí, está bem? | Open Subtitles | لا تذهب الى هناك ,حسنا ؟ |
Não vás por aí, miúdo. | Open Subtitles | لا تذهب لذلك المكان المظلم |
Não vás por aí. | Open Subtitles | لا تذهب إلى هناك |
Não vás por essa rua! | Open Subtitles | لا تذهب إلى هناك |
Não vás por aí... Por favor... | Open Subtitles | لا تذهب إلى هناك أرجوك |
- Não vás por aí. | Open Subtitles | حسناً , لا تذهب إلى هناك |
Não vás por aí. | Open Subtitles | لا تذهب إلى هناك |
Não vás por aí, Jace. | Open Subtitles | لا تذهب إلى هناك، جيس. |
Não vás por ai, Smallville. | Open Subtitles | لا تذهب إلى هناك , (سمولفيل) |
Não vás por ali. | Open Subtitles | لا تذهب من هذه الجهة. |
Não vás por ai. | Open Subtitles | لا تذهب من ذلك الطريق |
Gibbs, Gibbs, não vás, Não vás por aí. | Open Subtitles | غيبز " لا تذهب من هناك " |
Não vás por aí. | Open Subtitles | اوه, لا تذهب الى هذه المنطقة |
Não vás por aí. | Open Subtitles | لا تذهب الى هناك |