ويكيبيديا

    "não vai a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن يذهب إلى
        
    • لن تذهب إلى
        
    • لن يذهب الى
        
    • لا أذهب إلى
        
    • لا يذهب إلى
        
    • لن تذهب الى
        
    • لن تذهبي إلى
        
    • لن يبارح
        
    • لن تبارح
        
    • لن تذهب الي
        
    • لن يذهب الي
        
    • لا تذهب الى
        
    • لن يرحل
        
    • لن يهرب
        
    • لن تبرح
        
    Salvo por uma ordem judicial, não vai a nenhum lugar. Open Subtitles بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان.
    - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان
    Ei, me escute, tenho que falar com você. não vai a lugar nenhum Open Subtitles اسمع، يجب أن أتحدّث إليك لن تذهب إلى أيّ مكان
    Ela não vai a lado nenhum a não ser que eu mesmo a leve. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان إلا إذا أخذتها بنفسي
    Temos as saídas fechadas, ele não vai a lugar algum. Open Subtitles لقد غطينا المخارج, انة لن يذهب الى اى مكان
    - Ela não vai a lado nenhum. Open Subtitles وقالت أنها لا أذهب إلى أي مكان.
    O rapaz não vai a lado nenhum, oficial. Open Subtitles الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون
    - São só uns minutos. O Sr. Jessup não vai a lado nenhum. Open Subtitles حسناً, لن يستغرق الأمر إلا دقيقة يا سيد جيسوب لن يذهب إلى أي مكان
    Aquele broche não vai a nenhum sítio tão cedo. Open Subtitles ذلك الدبوس لن يذهب إلى أي مكان قريبا
    Atenção ao que dizes. O meu filho não vai a lado nenhum. Open Subtitles انتبه إلى كلامك ابني لن يذهب إلى أي مكان
    - Aquele rapaz não vai a lado nenhum enquanto eu não acabar a minha investigação. Open Subtitles هذا الفتى لن يذهب إلى أي مكان حتى أنهي تحقيقي
    Você não vai a lugar nenhum. Você fique aqui em casa conosco, certo? Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أيّ مكان تبقى هنا في البيت معنا، اوكيه؟
    Se lhe deres uns copos, um ou dois drunfos, não vai a lado nenhum. Open Subtitles لا، لا تقلق تناولا الشراب هنا و أعيدوا ملأ الكؤوس مرة أخرى لن تذهب إلى أي مكان
    E larga-a, ela não vai a lado nenhum. Open Subtitles وأنتَ دعها وشأنها , فهيّ لن تذهب إلى أي مكان
    não vai a lado nenhum até termos recebido os resultados dos testes. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان قبل أن تظهر نتائج الفحوصات
    O facto é que Frank Corvin não vai a lado nenhum porque a equipa dele não vai passar nos testes físicos. Open Subtitles الحقيقة أن فرانك كورفين لن يذهب الى اي مكان فريقه لن ينجح بالتدريبات البدنية
    Paris não vai a lado nenhum. Open Subtitles تعلمون، باريس لا أذهب إلى أي مكان.
    Um homem mau não vai a um jogo de baseball da Little League... nem sente como eu senti quando pensei que algo estava mal aqui. Open Subtitles رجل سيء لا يذهب إلى بطولة كرة سلة صغيرة أو شعر بالطريقة التي شعرت بها عندما ظننت بأنه هناك خطب ما
    A Julie não vai a lugar nenhum! O dinheiro será trazido para cá. Open Subtitles جولي لن تذهب الى اي مكان ونقودي يجب ان تأتي الى
    não vai a lado nenhum sem eu ter o Hewitt. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان حتى أحصل على هيويت
    Este barco foleiro não vai a lado nenhum. Open Subtitles هذا القارب الردئ لن يبارح مكانه
    Ela não vai a lugar algum. Que tal uma bebida para a viagem? Open Subtitles لن تبارح مكانها، لكن ما رأيك في كأس لأجل الطريق؟
    Você não vai a lado nenhum. Open Subtitles انت لن تذهب الي اي مكان
    O Morse não vai a lugar algum. Eu voltarei. Open Subtitles موريس لن يذهب الي اي مكان و انا سأكون هنا في الصباح
    não vai a lado nenhum sem nós e, de momento, estamos ocupados. Open Subtitles انها لا تذهب الى اي مكان بدوننا والان , نحن مشغولون
    Se ele não vai a lado nenhum e não apanhou ninguém, podemos esperar pela manhã. Open Subtitles اذن ان كان لن يرحل وليس معه احد يمكننا الانتظار حتى الغد
    Vamos entrar agora. - Dave. Isto não vai a lado nenhum. Open Subtitles ديف لن يهرب أي شيء منها , نحن بحاجة لإلتقاط بعض الأنفاس
    Vamos. Ela não vai a lado nenhum. Estamos a divertir-nos. Open Subtitles لن تبرح مكانها نحن مستمتعين بوقتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد