Então meu amigo, não vais ser chefe por muito tempo, | Open Subtitles | حسناً , ياصديقي , لن تكون الرئيس بعد الأن |
Se alguém ler isto, não vais ser capaz de os enfrentar! | Open Subtitles | إذا قرأ أي شخص عن هذا لن تكون قادر على النظر في وجهه |
Só que não vais ser tão descuidado como o Tony Montana, pois não? | Open Subtitles | لكنك لن تكون مهملاً كطوني مونتانا ,أليس كذلك؟ |
não vais ser a única mãe com uma tatuagem com o golfinho de Spring Break. Acredita. | Open Subtitles | صدقيني, انت لن تكوني الام الوحيدة التي تضع وشما لدولفين |
Assim que te aperceberes que ficam perfeitos juntos, não vais ser capaz de lhe partir o coração. | Open Subtitles | مجرد ان تدركي كم انتم مثالين مع بعض لن تكوني قادرة على تحطيم قلبه |
não vais ser tocado. | Open Subtitles | لن يتم لمسك *تلاعب بالألفاظ, أستخدم كراين لفظ Touch بمعنى تأثر بالمشاعر, لكن كينسي إستخدمها بمعنى لمس* |
Ele tem de saber que vais ser transferido. não vais ser o parceiro dele. | Open Subtitles | من الضروري أن يعلم بتحولك وبأنك لن تكون شريكه بعد الآن |
não vais ser um imbecil, e fazer um coisa desse tipo, pois não? | Open Subtitles | لكنك لن تكون أخرق وتقوم بشيء من هذا القبيل، أليس كذلك؟ |
Como podes sequer dizer que não vais ser um pai para aquela criança? | Open Subtitles | كيف لك أن تقول أنّك لن تكون أباً لذلك الطفل؟ |
Desculpa, mas já decidi que não vais ser meu parceiro de quimioterapia. | Open Subtitles | كلا .. أنا آسفة .. لقد قررت مسبقاً أنك لن تكون رفيقي في العلاج الكيميائي |
"Bem, não vais ser assim tão duro quando eu colocar "um aquário na minha cabeça, | Open Subtitles | لن تكون بهذه القوة حين أضح حوض سمك في رأسي |
Vais ter de fazer melhor que isso, porque se o jantar da Padmé for um desastre, então não vais ser o único com quem ela vai ficar zangada. | Open Subtitles | سوف يتحتم عليك ان تفعل افضل من هذا لانه اذا كان عشاء بادمي كارثة لانك لن تكون الوحيد الذي سوف تجن منه |
não vais ser tão confiante quando ele te apanhar. | Open Subtitles | لن تكون مغرورا هكذا عندما يضربك الى الموت بزراعك |
Se afinal fores alcoólico, promete que não vais ser um daqueles chatinhos. | Open Subtitles | ان تبين أنك مدمن كحول فأوعدني أنك لن تكون من النوع المتذمر |
Sabes, não vais ser a mesma pessoa que eras quando te foste embora. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لن تكوني الإنسانة ذاتها التي كنتها عندما غادرتِ |
não vais ser a "Madona" para sempre, sabias? | Open Subtitles | كما تعلمين. لن تكوني "مدونا" الجميع للابد |
Porque depois disto não vais ser capaz de pensar na tua maldita vida. | Open Subtitles | ... لأن بعد ذلك لن تكوني قادرة على ... التفكير من جديد |
Significa que não vais ser deportada tão cedo? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنّكِ لن تكوني في "الولايات المتّحدة" بأيّ وقت قريب |
não vais ser resgatada por um bombeiro, mas sim por mim! | Open Subtitles | لن يتم إنقاذك بواسطة رجل إطفاء! سيتم إنقاذك بواسطتي. |
E para bem dos nossos filhos, não vais ser apanhado. | Open Subtitles | ولصالح أطفالنا , لن يتم إمساكك |
Mas não vais ser um monstro que atiras todos abaixo. | Open Subtitles | حتى تموتي، لا أهتم. لكنك، لن و لن تصبحي وحشا يجر معه الجميع إلى الأسفل. |