Meu Deus! não vamos lá há séculos. | Open Subtitles | يا آلهي، لم نذهب إلى هناك منذ زمن |
É da casa do lago da nossa família, em Saugatuck. não vamos lá há muito tempo. | Open Subtitles | "هذا منزل البحيرة الخاص بالعائلة في "ساوجاتوك ونحن لم نذهب إلى هناك منذ أن كنت طفلاً |
não vamos lá. | Open Subtitles | في الواقع لقد انشوى أكثر مما أحب دعينا لا ندخل إلى هناك جدداً |
Onde é Staten Island? Porque não vamos lá? | Open Subtitles | أين جزيرة ستاتن لما لا نذهب هناك |
Porque não vamos lá a cima para uma rapidinha? | Open Subtitles | لما لا نصعد للأعلي و نقوم بواحدة سريعة |
não vamos lá desde a noite em que nos conhecemos. | Open Subtitles | لم نذهب هناك منذ اللحظة التي التقينا بها |
Sim. Faz tempo que não vamos lá. | Open Subtitles | نعم لم نذهب إلى هناك منذ فترة طويلة |
- não vamos lá há séculos. - Eu sei. | Open Subtitles | لم نذهب إلى هناك منذ مليون عام. |
não vamos lá há muito tempo. | Open Subtitles | لم نذهب إلى هناك منذ زمن طويل |
Então porque é que não vamos lá para dentro resolver isto como mulheres. | Open Subtitles | طالما ذلك لماذا لا ندخل ونصفى هذا الامر كالنساء ؟ |
Porque não vamos lá para dentro ou para outro sítio? | Open Subtitles | إسمع لماذا لا ندخل أو لمكان آخر - ما المشكلة ؟ |
Porque não vamos lá e o detemos? | Open Subtitles | لماذا لا ندخل الآن ونطيح به؟ |
não vamos lá. | Open Subtitles | -إذا، دعنا لا نذهب هناك -لا نعم نعم. |
A Moose. Porque não vamos lá para cima? | Open Subtitles | (موس), طيب، الآن لما لا نصعد للطابق العلوي ؟ |
Porque não vamos lá para cima e... | Open Subtitles | لماذا لا نصعد للأعلى... |
Quero dizer, raios, não vamos lá há anos. | Open Subtitles | انا اعني اننا لم نذهب هناك من سنين |
Quero dizer, raios, não vamos lá há anos. | Open Subtitles | انا اعني اننا لم نذهب هناك من سنين |
Vamos até Rovella. À casa de lá. - não vamos lá há muito. | Open Subtitles | لنذهب لمنزلنا في "ريفيلا" لم نذهب هناك منذ مده |