Muita gente liga à espera de que uma unidade fique disponível, então... Como vosso corrector, a última coisa que eu sugiro é vender. Mas como amigo, eu não vejo outra solução. | Open Subtitles | و بصفتي صديقاً لكم فإن آخر ما أقترحه هو هو أن تبيعوا و أنا لا أرى أي حل آـخر |
Tenho estado agarrado a um trabalho, uma vida que eu não quero mesmo, mas não vejo outra saída, | Open Subtitles | كنت محاصراً في عمل حياة لم أرغب بها لكنني لا أرى أي مخرج منها |
não vejo outra razão para aqui estares a falar comigo. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب لك لتوقف هكذا تتحدث معي |
Tendo em conta todos os cenários, não vejo outra solução senão fazer-lhe frente. | Open Subtitles | بإعتبار كل السيناريوهات, فلا أرى أى خيار سوى أن أضع حداً لهذا |
Compreendo que seja extremo, mas nestas circunstâncias, não vejo outra alternativa. | Open Subtitles | أدرك أن هذا زائد عن الحد ...لكن فى هذه الظروف فلا أرى أى بدائل أترى أنت؟ |
não vejo outra hipótese que não seja desafiar-te para um duelo. | Open Subtitles | لا أرى أي خيار سوى أن أتحداك في مبارزة أضربك بقفاز لكن فقط الأسبوع الماضي |
E só porque não vejo outra solução. | Open Subtitles | وفقط لأنني لا أرى أي طريقة أخرى لنهاية هذا |
O meu irmão morre. não vejo outra forma. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أرى أي طرق اخرى ربما لدي واحدة |
não vejo outra solução. | Open Subtitles | لا أرى أي طريقة أخرى لحل هذا الموقف |
E eu não vejo outra opção. | Open Subtitles | كما أني لا أرى أي خيار آخر هنا. |
Bem, não vejo outra saída. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أرى أي خيار لديك. |
não vejo outra explicação. - Meritíssima... | Open Subtitles | أنا لا أرى أي تفسير منطقي آخر لذلك |