Mas até lá, Não vejo porque não possas viver no reino que mereces. | Open Subtitles | لكنْ حتّذاك لا أرى سبباً لحرمانك الحياة في المملكة التي تستحقّينها |
E Não vejo porque é que não devíamos planear uns ataques furtivos. | Open Subtitles | وانا لا أرى لماذا.. ؟ لا نخطط لبعض الهجمات من جانبنا |
Mas ainda assim Não vejo porque é que ele me ressente assim tanto. | Open Subtitles | و لكنني لازلت لا أرى سبب أستياءه مني بهذا القدر |
Bem, se o jovem escritor puder carregar a toalha e o cesto, Não vejo porque não podem fazê-lo na minha presença. | Open Subtitles | حسناً، إذا إستطاع الكاتب الشاب أن يحمل بطانية وسلة لا أرى مانعاً أن تستمرا لأنتما الأثنين في التدريب في حضوري |
Não vejo porque não. Ele deixava-te andar com a mulher dele. | Open Subtitles | أنا لا أرى لم لا يسمح لك بأخذ يذهب مع زوجته |
Não vejo porque não possa ser um motivo válido para amar alguém. | Open Subtitles | لا أرى لما لا يكون هذا سبب منطقي لحب شخص ما |
Além do mais, sou uma bruxa e Não vejo porque não posso operar sozinha de vez em quando. | Open Subtitles | و أنا لا أرى المانع في أن أجرب لوحدي بين الفينة و الأخرى |
Não vejo porque não. | Open Subtitles | لا أرى سبباً يجعلني أقول عكس ذلك |
Só estou a dizer que eu Não vejo porque tenho de rapar a minha cabeça. | Open Subtitles | أقول فحسب انني لا أرى سبباً لأحلق رأسي |
Não vejo porque iria acreditar em mim. | Open Subtitles | و لا أرى سبباً يدفعها للوثوق بي |
Não vejo porque é que temos de estar tão calados. | Open Subtitles | أنا لا أرى لماذا نحن يجب أن تكون هادئة جدا. |
Não vejo porque temos de pagar pelos erros dela. | Open Subtitles | لا أرى لماذا يجب أن ندفع ثمن أخطائها |
Não vejo porque tenho de fazer alguma coisa por eles. | Open Subtitles | لا أرى لماذا علي أن أفعل أي شئ لهم |
Não vejo porque tornar-me propriedade de um homem. Principalmente um Bávaro rústico. | Open Subtitles | لا أرى سبب كي أكون ملكية أية رجل خصوصا ريفي من بافاريا |
Não vejo porque não. É boa pessoa. | Open Subtitles | لا أرى سبب يمنعه من فعل ذلك ، إنه رجل صالح |
- Não vejo porque não. - Mas as pessoas em coma sonham, certo? | Open Subtitles | لا أرى مانعاً لذلك - ولكن الفاقدين لوعيهم يحلمون، أليس كذلك؟ |
Se tu costumavas divertir-te em bailes, Não vejo porque não nos divertirmos juntos. | Open Subtitles | إن كنتِ تستمتعين بحفلات الرّقص ...حسناً، حينئذ لا أرى مانعاً من أن نستمتع معاً |
Não vejo porque não o iria conseguir fazer novamente. | Open Subtitles | وأنا لا أرى لم لا نستطيع فعلها مجددًا |
Thorne é uma menina muito rica, mas Não vejo porque recorreria a tais extremos para ajudar o David Clarke. | Open Subtitles | ولكن لا أرى لما قد تذهب إلى هذا الحد لإنقاذ ديفيد كلارك |
Já que provavelmente não te vais lembrar de nada disto, Não vejo porque não. | Open Subtitles | حسناً ، بما انك لن تتذكري أياً من هذا لا أرى المانع |
- Não a estou a defender. Só Não vejo porque ela inventaria isto. Porque tem 18 anos e não tem dinheiro. | Open Subtitles | انا لا ادافع عنها ولكني لا أرى سببا لاختلاقها لهذا لأنها في الثامنة عشر ومفلسة |
Se eu não me importo, Não vejo porque não. | Open Subtitles | أذا كنت لا امانع, فلا أرى سببا لكي لا نفعل |
Não vejo porque as aberrações e os normais não se possam dar bem. | Open Subtitles | أتعلمون؟ ، لا أرى أي سبب يمنعنا من الإتفاق معاً |
Claro, Não vejo porque não. | Open Subtitles | بالتأكد أنا لا أرى أي مانع في ذلك. |
Não vejo porque não podem arranjar espaço para mais uns. - Nós podemos contribuir, trabalhar. | Open Subtitles | لا أرى مانع من بعض الحجرات للمزيد، سوف نزودكم بالقوة العاملة |
Não vejo porque não. | Open Subtitles | لا أرى مانعا لذلك |