ويكيبيديا

    "não vemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا نرى
        
    • لم نرى
        
    • لم نرَ
        
    • لا ترى
        
    • لا يمكننا رؤية
        
    • لم نر
        
    • لا نشاهد
        
    • لا ننظر
        
    • لا نراه
        
    • لا نراها
        
    • لم نشاهد
        
    • لا نري
        
    • لا نستطيع رؤية
        
    • لا تراه
        
    • لا تستطيع رؤيته
        
    Porquê que já não vemos o teu irmão na escola? Open Subtitles كيف اصبحنا لا نرى اخاك في المدرسة بعد الان؟
    não vemos muitas batatas por aqui. Somos homens de arroz. Open Subtitles نحن لا نرى البطاطس كثيرا هنا دائما نأكل الأرز
    não vemos um carro ou um camião há uma hora. Open Subtitles لم نرى سيّارة أو شاحنة منذ ما يقارب ساعة
    não vemos esta roupa há algum tempo, pois não, querido? Open Subtitles لم نرَ هذا الزي منذ فترة، صحيح يا عزيزي؟
    E mais importante ainda, não vemos o que fica de fora. TED والأكثر أهمية، لا ترى في الواقع ما الذي يحرر فيبعد.
    Vemos as estrelas e os planetas, mas não vemos o que os mantém afastados ou o que os mantém juntos. TED بإمكاننا رؤية النجوم والكواكب, لكن لا يمكننا رؤية ما يبقيها متباعدة أو ما يجمعها معاً.
    não vemos indícios fortes de um fungo a ajudar plantas moribundas ou debilitadas, a não ser que tire daí benefícios diretamente para si mesmo. TED لم نر أدلة قوية تؤكد أن هذه الفطريات تساعد النباتات المحتضرة أو المكافحة إلا إذا كانت من المصلحة المباشرة للفطر.
    Porque não vemos o que tens debaixo da saia? Open Subtitles الذي لا نرى الذي الإختفاء فوق تنورتك الصغيرة؟
    Geralmente não vemos o boneco do ventríloquo fora da mala sozinho. Open Subtitles لا نرى عادةً دمية التحدث من البطن خارج علبتها وحيدة
    Estamos a fechar-nos, a isolar-nos, criando um ângulo morto em que não vemos os nossos recursos. TED نحن ننغلق على أنفسنا ونعزل أنفسنا نصنع نقطة عمياء في المكان الذي لا نرى فيه مصادرنا
    O capital paciente é incómodo para as pessoas que procuram soluções simples, categorias fáceis, porque não vemos o lucro como um instrumento cego. TED رأس المال الصبور غير مريح للناس الباحثين عن الحلول البسيطة, الفِئات السهلة, لأننا لا نرى الرِبح كأداة مُتبلِدة.
    não vemos o Egan há dois dias, não é possível. Open Subtitles أننا لم نرى إيجان فى اليومين الماضيين هذا مُستحيل
    não vemos e falamos com ninguém desde que tudo começou. Open Subtitles نحن لم نرى أو تحدثنا إلى أي شخص منذ بدأت الحرب
    Querida, há uma hora atrás que não vemos um carro. Open Subtitles عزيزتي , لم نرى سيارة هنا منذ أكثر من ساعة
    Não percebes? Os lobisomens são horríveis. não vemos um desde crianças. Open Subtitles نحن لم نرَ شيئاً كهذا منذ أن كنا أطفالاً
    às vezes, quando tentamos fazer coisas boas, não vemos quaisquer resultados. Open Subtitles أحياناً حين تحاول القيام بأعمال خيّرة لا ترى نتائج أبداً
    Se não vemos nada, os aviões patrulha americanos também não. Open Subtitles , إذا لم نتمكن من رؤية شئ . إذن لا يمكننا رؤية طائرات الأستطلاع الأمريكية
    não vemos acção assim numa aposta há muito tempo. Open Subtitles يجب أن نعترف، لم نر العمل في لعبة مثل الليلة لبعض الوقت.
    Não, não vemos qualquer filme, é tudo automático. Open Subtitles لا، نحن لا نشاهد أي من المشاهد جميعا أوتوماتيكية
    Porque não vemos o desporto como um daqueles amigos que um de nós gosta e o outro não? Open Subtitles لما لا ننظر إلى الرياضة كالأصدقاء الذين يحب أحدهم الرياضة و الآخر لا يحبها ؟
    Zephyr, estamos no local, mas não vemos o alvo. Open Subtitles زفير، نحن بالقرب من الهدف لكن لا نراه
    Refletem coisas que não vemos normalmente. Open Subtitles للأشياء التى لا نراها منعكسة بطبيعة الحال
    Pois, já não vemos o boletim meteorológico há algum tempo. Open Subtitles ... أجل، نحن لم نشاهد تقرير الطقس منذ فترة
    não vemos por cá muitas mulheres solteiras que não sejam prostitutas. Open Subtitles نحن لا نري العديد من النساء العازبات اللواتي لسن عاهرات
    Assinalam a profundidade e também em que direção é a superfície nas cenas onde não vemos a superfície da água. TED وهذه تعطينا نماذج لعمق الألوان، ولكن أيضا تخبرُ عن الإتجاه في لقطات حيث لا نستطيع رؤية سطح المياه.
    O que não vemos nesta foto são pessoas. E há uma ótima razão para isso. TED ولكن ما لا تراه في هذه الصورة في الحقيقة هو أي وجود للبشر، وهناك سبب وجيه جدًا لذلك.
    Como disse Marian Wright Edelman, a defensora dos direitos das crianças: "Não podemos ser o que não vemos." TED كمحامية عن حقوق الطفل قالت ماريان رايت إيدلمان: "لا يمكنك أن تكون ما لا تستطيع رؤيته."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد