não verá as tribos das montanhas, não verá a transcendência, os sorrisos, não verá a vida, | Open Subtitles | وقالت إنها لن ترى القبائل الجبلية وقالت إنها لن ترى التعالي وقالت إنها لن ترى الابتسامات وقالت إنها سوف لا ترى الحياة |
não verá essa luz que é como uma névoa, não verá o vale. | Open Subtitles | وقالت إنها لن ترى النور الذي هو مثل الضباب وقالت إنها لن ترى الوادي |
não verá nada antes do fim das primárias. | Open Subtitles | لن ترى صفحة منها إلى غاية نهاية الإنتخابات |
O partido comunista não verá um níquel deste programa até a sindicância. | Open Subtitles | الحزب الشيوعي لن يرى نيكل من هذا البرنامج حتى نتحدث مع الأتحاد |
Sente-se desesperado. Que não verá mais sua família. | Open Subtitles | تشعرين بالاحباط تمامًا وتعتقدين أنكِ لن تري عائلتكِ مجددًا |
A Terra, graças a Deus, não verá mais nenhuma das nossas gerações. | Open Subtitles | الأرض، حمدا لله لن ترى المزيد من أجيالنا |
Não, você não verá o item até que eu veja o dinheiro. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لن ترى الغرض حتّى أرى المال، مفهوم؟ |
Agora, acredito que, quando tudo for dito e feito e quando for retirado o véu, você não verá 14 companhias individuais. | Open Subtitles | الآن، في إعتقادي عندما كلهم قالو وعملو وعندما يسحب الحجاب بعيدا أنت لن ترى 14شركة فردية |
- Acho que não verá os movimentos de casamento que eu te falei. | Open Subtitles | حسنا,عندها أظن انك لن ترى حركات ليلة الزفاف التي كنت اخبرك عنها |
- Terry, mesmo que decida não investir assista ao concerto. Prometo que não verá outro igual. | Open Subtitles | تيري , حتى وان قررت ان لا تستثمر تعال الى الحفل وانا اعدك بأنك لن ترى مثله لمدة طويله |
não verá mais aviões alemães. | Open Subtitles | لن ترى طائرات ألمانية بعد الآن |
É pena, ela não verá a luz. | Open Subtitles | إنه لأمر مؤسف قالت إنها لن ترى النور |
não verá o Hewitt até eu estar a salvo. | Open Subtitles | لأنك لن ترى هيويت حتى أكون بأمان |
Mas quando ela olhar para ti não verá a verdadeira Anna Bates. | Open Subtitles | -ربما، لكنها عندما ستنظر إليكِ لن ترى "آنا بيتس" الحقيقية |
Ou não verá a luz do dia. Pronto, pronto. Já está? | Open Subtitles | وإلاّ لن ترى الصباح هل أكملتي ؟ |
Dê-me a chave ou não verá o paraíso. | Open Subtitles | فقط أعطني مفتاح أو أنك لن ترى الجنة |
E se não vir, prometo que não verá a minha. | Open Subtitles | وإذا لم أراه، أعدك لن ترى سلاحي. |
E não tenha dúvidas de que este país não verá o seu segundo século. | Open Subtitles | عدم ارتكاب الخطأ ، فهذا البلد لن يرى القرن التالي أبداً |
Se disser que não, não verá de novo sua filha. | Open Subtitles | اذا قال لا, لن يرى ابنته مرة اخرى. |
Afaste-se do caso Manning ou a criança não verá o seu primeiro aniversário. | Open Subtitles | عليك التخلي عن قضية "مانينج" أو أن طفلك لن يرى عيد ميلاده الأول |
Ou eu falo com a Jessica, ou você não verá o seu filho por um longo tempo. | Open Subtitles | أو أنكِ لن تري ولدكِ لفترة طويلة جداً |
não verá nenhum desses lugares. | Open Subtitles | لن تري أي من هذه الأماكن |