ويكيبيديا

    "não viverá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن تعيش
        
    • لن يعيش
        
    • فلن تعيش
        
    Infelizmente, a maioria deles não viverá até ao 4 de Julho. Open Subtitles لسوء الحظ اغلب تلك الفراخ لن تعيش حتى الرابع من يوليو
    E posso prometer-lhe um ajuste de contas... que não viverá tempo suficiente para jamais esquecer. Open Subtitles ووعدى يوم الحساب لن تعيش بما فيه الكفاية لمدة طويلة يجب أن تنسى
    Mas, você não viverá para o dia em que o Norte dominará toda a Coreia. Open Subtitles لكن, انت لن تعيش حتى ترى اليوم الذى تحكم فيه كل كوريا من الشمال
    O meu pai está velho. não viverá para sempre. Open Subtitles والدي عجوز، لن يعيش طويلاً وبمجرد أن يموت،
    Provavelmente não viverá o suficiente para conversar connosco e você sabia. Open Subtitles من المحتمل أنه لن يعيش كفاية ليتحدث الينا وانت تعرف هذا
    A este ritmo, não viverá mais do que alguns meses. Está doido? Open Subtitles بهذه الحال فلن تعيش أكثر من بضعة أشهر
    Você não viverá o bastante para fazer isso. Sabe disso. Open Subtitles أنت لن تعيش بما فيه الكفاية لتفعل ذلك، وأنت تعرفه.
    Por causa de algumas negligências gananciosas dos médicos, esta doce mulher idosa de 98 anos não viverá para ver seus tatara-tatara-tataranetos. Open Subtitles لأنه شخص طماع هذه العجوز في 98 اللطيفة لن تعيش لترى حفيد حفيد حفيد حفيد إبنها
    Toca num fio de cabelo dela, e não viverá o suficiente para encontrar a bandeira! Open Subtitles ان لمست شعرة واحدة من رأسها لن تعيش لرؤية الراية
    É mongolóide. não viverá por muito tempo. Open Subtitles إنها منغولية هي لن تعيش طويلاً
    - Parta agora e não viverá muito tempo. Open Subtitles -إرحل الآن و أوعدك أنك لن تعيش طويلا
    Se não nos ajudar a derrubar o Marcel, que Deus me ajude, mas a Hayley não viverá para ver o primeiro vestido de maternidade. Open Subtitles ساعدنا، وإلّا لن تعيش (هيلي) كفايةً لترى ثوب أمومتها الأوَّل.
    Dizem que não viverá outro mês. Open Subtitles يقولون بانها لن تعيش شهر اخر
    Ela não viverá esse tempo todo. Open Subtitles لن تعيش حتى ذاك الحين.
    Se não nos ajudares a derrubar o Marcel, por isso ajuda-me, a Hayley não viverá tempo suficiente para ver o seu primeiro vestido de grávida. Open Subtitles إن لم تساعدنا للإطاحة بـ (مارسل)... ساعدني وإلّا لن تعيش (هيلي) حتّى ترى وليدها الأوّل.
    - Bem, tem de ir. não viverá mais um Inverno em Inglaterra. Open Subtitles ايريد الذهاب الى روما يجب عليه ذلك لن يعيش لشتاء اخر بانكلترا
    E ele não viverá para ver o príncipe atingir a maioridade. Open Subtitles وانه لن يعيش ليرى الأمير يصل لسن البلوغ
    não viverá para além desta noite sem remédio. Open Subtitles لن يعيش لليل' بدون مضاد للسُم.
    Ele não viverá se o levarmos lá. Open Subtitles هو لن يعيش إذا أخذناه هناك.
    Ele não viverá muito mais tempo. Open Subtitles انا اخشي من انه لن يعيش طويلا
    Ele não viverá muito mais. Open Subtitles لن يعيش طويلاً.
    Ela não viverá o suficiente para fazer diferença. Open Subtitles فلن تعيش كفاية لتعرف الفرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد