Continuar com a sensação de que não vivi... que não experimentei a liberdade? | Open Subtitles | أن أستمرّ بإحساسي أنّني لم أعش أنّني لمّا أذق طعم الحرّية |
E para, quando morrer, não descobrir que não vivi" | Open Subtitles | "و لكي لا أكتشف حين تحين ساعة موتي" "أنني لم أعش" |
Definitivamente não vivi num lugar como este. | Open Subtitles | أنا أيضاً لم أعش في مكان كهذا بالتأكيد. |
- não vivi sempre aqui. Fomos viver para fora da cidade, quando deram repouso aos meus pais. | Open Subtitles | فى الواقع , لم أعيش هنا طوال حياتى لقد إنتقلنا للمدينة بعد شراء والداي مزرعة |
Eu não morri e não vivi. | Open Subtitles | لم أمت,و لم أحيا |
não vivi até aqui para acabar assim. | Open Subtitles | لم أعش حياتي لتنتهي بهذه الطريقة |
Sei que não vivi uma vida exemplar. Fiz muitos erros. | Open Subtitles | أعلم أننى لم أعش حياة نموذجية |
não vivi uma mentira. | Open Subtitles | . أنا لم أعش حياتي كاذب |
Eu não vivi realmente como devia. | Open Subtitles | لم أعش الحياة التي أستحقها |
Sei que não vivi uma vida longa e rica como tu, mas sei que há mais do que uma parada de hospedeiras de bordo que andam ao ritmo de uma sonata de Beethoven. | Open Subtitles | أعلم إنّي لم أعش حياة أطول وأغنى بقدر التي عشتها، لكني أعلم أن هناك أكثر من موكب من المضيفات اللاتي يسيرن إلى نغمات معزوفة "موونلايت سونتا" العذبة. |
Eu não vivi. Eu não ter vivido, graças a você. | Open Subtitles | انا لم أعيش لم أعيش و ذلك بفضلك |
Mas não vivi neste endereço nos últimos anos. | Open Subtitles | لكنني لم أعيش بهذا العنوان لسنوات |
Não morri, e não vivi. | Open Subtitles | لم أمت,و لم أحيا |