Certas pessoas deixam os cães aqui e não voltam mais. | Open Subtitles | بعض الناس يتركون كلابهم هنا ثم لا يعودون أبداً |
Algumas das pessoas que vão a estas festas não voltam as mesmas. | Open Subtitles | بعض الناس الذين يذهبون إلي حفلاته لا يعودون كما كانو. |
Porque não voltam ao trabalho, seus preguiçosos? | Open Subtitles | لماذا لا تعودون أيها الكُسالى إلى عملكم هيا, هيا |
Porque não voltam quando tiverem coisas específicas? | Open Subtitles | لم لا تعودون عندما يكون لديك أشياء محددة؟ |
Porque não voltam para o Ruanda e se contagiam com o SIDA? ! Vamos, bode! | Open Subtitles | لماذا لا تعود إلى رواندا و تمنحون لبعضكم البعض الأيدز؟ |
Tão depressa não voltam cá, é a minha melhor oportunidade. | Open Subtitles | لن يعودوا في الساعات القادمة، وهذه فرصة جيدة لأستغلها. |
- Quem me dera. Os meus pais não voltam tão cedo, por isso podes ficar cá. | Open Subtitles | والداي لن يعودا بهذه الفترهـ لهذا لديكي بعض الوقت |
Se os tipos não voltam, isso é com eles. | Open Subtitles | الرجل لا يعود من اجلة, انة على حسابة |
As pessoas que morrem não voltam. | Open Subtitles | الناس الموتي أبداً لا يَرْجعونَ. |
Neste mundo, quando as pessoas se vão embora, já não voltam. | Open Subtitles | في هذا العالم، عندما يرحل الناس، إنهم لا يعودون |
Quando os reféns saem, não voltam a entrar. | Open Subtitles | عندما يخرج الرهائن, لا يعودون إلى الداخل! |
Lúcifer, certifica-te de que não voltam vivos. | Open Subtitles | َ"لوسيفر"َ تأكد تماماً أن لا يعودون أحياء |
Porque é que não voltam para a fila e esperam lá até encontrarmos algo? | Open Subtitles | لمَ لا تعودون بأدراجكم إلى الآثار و تنتظروننا هناك؟ سنعلمكِ عندما نجد شيئاً |
Está bem, mas, se estão tão infelizes, por que não voltam para Manhattan? | Open Subtitles | حسناً ، لكنكم أنتم الإثنان لستم سعداء لماذا لا تعودون إلى مانهاتن ؟ |
Porque não voltam quando tiverem provas? | Open Subtitles | لماذا لا تعود مرة أخرى اذا كنت تحمل دليلا حسنًا ؟ |
Quando os peixes não voltam da quarentena, quer dizer, que eles... | Open Subtitles | عندما لا تعود السمكة من المحجر، ذلك يعني -بأنها ليست |
Só não... percebo porque as coisas não voltam ao normal ao fim de meia hora, como naquele programa, Os Brady. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا تعود الأمور إلى نصابها الطبيعى فى النهاية كما فى الـ"برادى بانش"0 |
Segui os índios durante alguns quilómetros. Eles não voltam. | Open Subtitles | ، تعقبت تلك العصابه لبعد ميل إنهم لن يعودوا |
Quando eles voltarem, eles explicam. - Sabes bem que eles não voltam. | Open Subtitles | عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك |
Liga-lhe e diz-lhe que agora está sozinho. E que a mãe e o pai não voltam mais. | Open Subtitles | اتصلي به، وأخبريه من أنه وحيد الآن وأن والدته و والده لن يعودا |
Quando voltarmos, porque não voltam os dois juntos no carro-escada? | Open Subtitles | لم لا يعود كلاكما في سيارة السلم معاً؟ |
Porque não voltam para dentro? Eu trato disto. | Open Subtitles | لما لا تعودا الى الداخل وتنالا قسطا من الراحة؟ |
E os lutadores da Resistência não voltam quando são capturados por Lealistas. | Open Subtitles | ومقاتلو المقاومة لا يرجعون أبدًا حينما يأسرهم المواليون. |