Pelo contrário, Nós acreditamos nestas histórias porque estamos inclinados a acreditar nelas, e estamos inclinados a acreditar nelas porque temos muito medo da morte. | TED | بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة. |
Nós acreditamos que o Senhor é o nosso Salvador e lembramo-Lo indo à igreja e louvando-O todos os Domingos. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الله هو منقذنا و نتذكره عندما نذهب إلى الكنيسة و نعبده كل يوم أحد |
Nós acreditamos que as mulheres a caminhar e a conversar para resolverem os seus problemas é uma solução global. | TED | نحن نؤمن أن السير للنساء والحديث مع بعضهن البعض لحل مشكلاتهن هو حل شامل. |
Nós acreditamos que podemos entregá-la em horas com um veículo elétrico autónomo voador como este. | TED | نحن نعتقد أنا قادرون على إيصاله خلال ساعات. بواسطة مركبة كهربائية آلية طائرة كهذه. |
Senhor, Nós acreditamos que o seu veículo está envolvido.. numa remoção ilegal numa propriedade do estado. | Open Subtitles | سيدي نحن نعتقد ان سيارتك كانت له دخل في نزع وقلع شجره وهي من ضمن المحميه |
O objetivo é fazer negócio com as pessoas que acreditam no que Nós acreditamos. | TED | إنما الهدف أن تقوم بالأعمال مع الأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن به. |
Nós acreditamos ser essa a base para todos os casamentos felizes e saudáveis. | Open Subtitles | ونعتقد أنّ هذا هو الأساس لكل زواج صحّي وسعيد. |
Nós acreditamos, mas mais ninguém vai acreditar. | Open Subtitles | نحن نصدقك يا تيلك ، ولكن لن يصدقك أحداً آخر |
Nós acreditamos que sejam incidentes isolados, e estamos a estudar a possibilidade de os dois ultimos serem cópias. | Open Subtitles | نحن نظن ان الحوادث منفصلة ونحن نبحث في احتمالية ان اخر جريمتين كانتا تقليدا |
Nós acreditamos. | Open Subtitles | نَعتقدُك. |
Nós acreditamos que o sangue não deve ser transmitido de uma pessoa para a outra. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الدم يجب ألا ينتقل من شخص إلى آخر |
Nós acreditamos nas mesmas coisas. Mas de maneira diferente. Isso é que não aceitarás. | Open Subtitles | نحن نؤمن بنفس الأشياء ولكن بطرق مختلفة هذا ما لن تتقبله أنت |
Nós acreditamos que o melhor da América não está unicamente em Washington D.C. Nós acreditamos... | Open Subtitles | نحن نؤمن أن الأفضل في أمريكا ليس كله في العاصمة واشنطن نحن نؤمن |
Nós acreditamos que o melhor da América está nas pequenas cidades que visitámos e nesses maravilhosos pequenos locais a que eu chamo de América verdadeira. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الأفضل في أمريكا موجود في تلك المدن الصغيرة التي زرناها وتلك الجيوب الصغيرة الرائعة |
Nós acreditamos nas mesmas coisas em que tu acreditas, mas vamos à igreja aos Sábados. | Open Subtitles | نحن نؤمن بنفس الأشياء التي تؤمنون بها لكننا نذهب ألى الكنيسة يوم السبت |
Nós acreditamos que o pais está preparado para uma comunicação de tal natureza. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الدولة مستعدة لمثل هذا التواصل |
Há um conflito de interesses, e Nós acreditamos que o Tribunal o deveria reconhecer. | Open Subtitles | هذا صراع بالإهتمامات و نحن نعتقد أن على المحكمة أن تلاحظ هذا |
Nós acreditamos que o trabalho é a vida do espírito no corpo. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن العمل هو حياة الروح في الجسد |
E Nós acreditamos que todos deveriam ter uma hipótese para ouvir a palavra de Deus. | Open Subtitles | و نحن نعتقد أنه يحق للجميع الحصول على فرصة لسماع كلمة الرب |
O objetivo não é contratar pessoas que precisam de um emprego; é contratar pessoas que acreditam no que Nós acreditamos. | TED | الهدف ليس أن توظف أشخاصا يحتاجون عملا، إنما توظيف أشخاص يؤمنون بما تؤمن به. |
Nós acreditamos que ele apunhalou o Gabriel Cervantes, então eu vou fazer o que é chamado de teste de luminol. | Open Subtitles | " ونعتقد بأنه طعن " جابرييل سورفانتيس " لذلك سوف أجري ما يسمى " فحص محلول اللومينول |
- Nós acreditamos. - Nós acreditamos. - Nós acreditamos. | Open Subtitles | نحن مؤمنين نحن مؤمنين |
Nós acreditamos nele. | Open Subtitles | نحن نصدقه |