Tem mapas digitais que indicam onde vão realizar o inquérito, também contém o questionário, todas as perguntas, pequenas orientações sobre como realizar melhor o questionário. para que os dados cheguem até nós em tempo real e com boa qualidade. | TED | يشمل خرائط رقمية لأين سيذهبون لإجراء الاستبيان، وعليه الاستبيان وجميع الأسئلة، بعض الإرشادات لأفضل طريقة لإجراء الاستبيان، ولهذا تأتي البيانات إلينا في الوقت المناسب وبالجودة الملائمة. |
Porque te juntaste a nós em primeiro lugar? | Open Subtitles | لماذا إنظممت إلينا في المقام الاول |
E nós estamos aqui, se precisares de nós, em qualquer altura. AGORA Ali fora só há plantas secas. | Open Subtitles | و سنكون بجانبكِ إن إحتجتِ إلينا في أي وقت إن الوضع أشبه بفيلم "تمبلويدز" في الخارج فيلم أمريكي في فترة التسعينات |
Mas isto levanta a questão: "Porque é que nós, em qualquer país, "devemos pagar os custos da indústria tabaqueira?" | TED | لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب على أي واحد منا في أي بلد، أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟ |
As minorias vão ficar satisfeitas, e vão votar em nós em 2008, porque mostrámos que as apoiamos. | Open Subtitles | ستكون ألأقليات سعيدة وسيصوتون لنا في 2008 لأننا قد أظهرنا أننا نساندهم |
Juntar-te-ás a nós em Sagrajas e então anularemos a tua banição e devolver-te-emos as tuas terras. | Open Subtitles | دون رودريجو ، ستنضم الينا فى ساجراجاس وسوف نفسخ قرار نفيك و نعيد اليك أرضك |
todos nós em risco. | Open Subtitles | كلّنا في الخطرِ |
O South-South refere-se a nós em África, olhando uns para os outros em colaboração, em contraste com olharmos sempre para a América e para a Europa, quando existe uma grande força dentro de África. | TED | الجنوب-جنوب ترمز إلينا في أفريقيا، لنتفقد جوانب بعضنا البعض في تعاون، عكس تفقّدنا الدائم لأمريكا وأوروبا، في حين وجود قوة داخل أفريقيا. |
Bem, tu e a Cynthia pensam em juntar-se a nós em Sun Valley para o ano novo? | Open Subtitles | أنتَ و (سنثيا) فكرتما في الإنضمام إلينا في "سان فيلا" لحفلة السنة الجديدة؟ |
Eu ligo para a esquadra e peço que se juntem a nós em casa do Brendan. | Open Subtitles | سأتصل بالمركز , واخبرهم ينضمون إلينا في منزل (بريندان) |
O Walrus estará em cima de nós em menos de quatro horas, a velocidade corrente. | Open Subtitles | سفينة (وورليس) ستصل إلينا في حوالي 4 ساعات على سرعتنا الحالية. |
O Walrus estará em cima de nós em menos de quatro horas, a velocidade corrente. | Open Subtitles | سفينة (وورليس) ستصل إلينا في حوالي 4 ساعات على سرعتنا الحالية. |
Quero estender as minhas condolências para a família de Peter Russo, e por favor, peço que se juntem a nós em oração, pela segurança do Sr. Dublin. | Open Subtitles | (أريد أن أعرب عن مواساتي لأسرة (بيتر روسو و... وأرجو أن تنضمّوا إلينا في صلواتنا (لأجل سلامة السيد (دبلن |
Dou-te cinquenta mil hoje à noite quando formos deixar o Max e os outros cinquenta mil quando voltarmos em Agosto, e entrega-lo a nós em Nova Iorque. | Open Subtitles | سأعطيك خمسين ألفاً الليلة حين نوصل (ماكس) والخمسين ألفاً الأخرى حين نعود في أغسطس... وتوصله أنت إلينا في (نيويورك... |
Ele se juntou a nós em 1990. | Open Subtitles | -انضم إلينا في '90 |
Antigos países do Bloco Oriental e países subsaarianos estão mais bem classificados que nós em qualidade e importância, | TED | تحتل دول الكتلة الشرقية السابقة والبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى رتبا أعلى منا في الجودة والقيمة. |
A sério: vocês não vão constar dos livros de História, mas alguns de nós em Washington sabem o que vocês estão a fazer nesta guerra. | Open Subtitles | لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب |
Há alguém na nossa agência que tem deixado escapar informação, pondo muitos de nós em perigo. | Open Subtitles | شخص في المكتب يسرب المعلومات واضعاً الكثيرين منا في خطر |
Você vai se juntar a nós em nossa busca para ajudar os deuses, ou deve arrastá-lo até o final da minha corda? | Open Subtitles | هل ستنضمين لنا في سعينا لمساعدة الالهة أو سأسحبك بواسطة الحبل؟ |
Não há o menor futuro para nós em qualquer lugar do mundo! | Open Subtitles | ليس هناك أدنى المستقبل لنا في أي مكان في العالم! |
E trazê-lo acorrentado até nós, em Roma? | Open Subtitles | ولتجلبهم, بالسلاسل لنا في روما. |
A terceira pode unir-se a nós em Trácia. | Open Subtitles | الكتيبه الثالثه ينضمون الينا فى تريس |
Há alguém na nossa agência que tem deixado escapar informação, pondo muitos de nós em perigo. | Open Subtitles | -حسناً، إليكِ نظريتي ... ثمّة شخص في المكتب يسرب معلومات يضعنا كلّنا في خطر. |