"nós em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلينا في
        
    • منا في
        
    • لنا في
        
    • الينا فى
        
    • كلّنا في
        
    Tem mapas digitais que indicam onde vão realizar o inquérito, também contém o questionário, todas as perguntas, pequenas orientações sobre como realizar melhor o questionário. para que os dados cheguem até nós em tempo real e com boa qualidade. TED يشمل خرائط رقمية لأين سيذهبون لإجراء الاستبيان، وعليه الاستبيان وجميع الأسئلة، بعض الإرشادات لأفضل طريقة لإجراء الاستبيان، ولهذا تأتي البيانات إلينا في الوقت المناسب وبالجودة الملائمة.
    Porque te juntaste a nós em primeiro lugar? Open Subtitles لماذا إنظممت إلينا في المقام الاول
    E nós estamos aqui, se precisares de nós, em qualquer altura. AGORA Ali fora só há plantas secas. Open Subtitles و سنكون بجانبكِ إن إحتجتِ إلينا في أي وقت إن الوضع أشبه بفيلم "تمبلويدز" في الخارج فيلم أمريكي في فترة التسعينات
    Mas isto levanta a questão: "Porque é que nós, em qualquer país, "devemos pagar os custos da indústria tabaqueira?" TED لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب على أي واحد منا في أي بلد، أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟
    As minorias vão ficar satisfeitas, e vão votar em nós em 2008, porque mostrámos que as apoiamos. Open Subtitles ستكون ألأقليات سعيدة وسيصوتون لنا في 2008 لأننا قد أظهرنا أننا نساندهم
    Juntar-te-ás a nós em Sagrajas e então anularemos a tua banição e devolver-te-emos as tuas terras. Open Subtitles دون رودريجو ، ستنضم الينا فى ساجراجاس وسوف نفسخ قرار نفيك و نعيد اليك أرضك
    todos nós em risco. Open Subtitles كلّنا في الخطرِ
    O South-South refere-se a nós em África, olhando uns para os outros em colaboração, em contraste com olharmos sempre para a América e para a Europa, quando existe uma grande força dentro de África. TED الجنوب-جنوب ترمز إلينا في أفريقيا، لنتفقد جوانب بعضنا البعض في تعاون، عكس تفقّدنا الدائم لأمريكا وأوروبا، في حين وجود قوة داخل أفريقيا.
    Bem, tu e a Cynthia pensam em juntar-se a nós em Sun Valley para o ano novo? Open Subtitles أنتَ و (سنثيا) فكرتما في الإنضمام إلينا في "سان فيلا" لحفلة السنة الجديدة؟
    Eu ligo para a esquadra e peço que se juntem a nós em casa do Brendan. Open Subtitles سأتصل بالمركز , واخبرهم ينضمون إلينا في منزل (بريندان)
    O Walrus estará em cima de nós em menos de quatro horas, a velocidade corrente. Open Subtitles سفينة (وورليس) ستصل إلينا في حوالي 4 ساعات على سرعتنا الحالية.
    O Walrus estará em cima de nós em menos de quatro horas, a velocidade corrente. Open Subtitles سفينة (وورليس) ستصل إلينا في حوالي 4 ساعات على سرعتنا الحالية.
    Quero estender as minhas condolências para a família de Peter Russo, e por favor, peço que se juntem a nós em oração, pela segurança do Sr. Dublin. Open Subtitles (أريد أن أعرب عن مواساتي لأسرة (بيتر روسو و... وأرجو أن تنضمّوا إلينا في صلواتنا (لأجل سلامة السيد (دبلن
    Dou-te cinquenta mil hoje à noite quando formos deixar o Max e os outros cinquenta mil quando voltarmos em Agosto, e entrega-lo a nós em Nova Iorque. Open Subtitles سأعطيك خمسين ألفاً الليلة حين نوصل (ماكس) والخمسين ألفاً الأخرى حين نعود في أغسطس... وتوصله أنت إلينا في (نيويورك...
    Ele se juntou a nós em 1990. Open Subtitles -انضم إلينا في '90
    Antigos países do Bloco Oriental e países subsaarianos estão mais bem classificados que nós em qualidade e importância, TED تحتل دول الكتلة الشرقية السابقة والبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى رتبا أعلى منا في الجودة والقيمة.
    A sério: vocês não vão constar dos livros de História, mas alguns de nós em Washington sabem o que vocês estão a fazer nesta guerra. Open Subtitles لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب
    Há alguém na nossa agência que tem deixado escapar informação, pondo muitos de nós em perigo. Open Subtitles شخص في المكتب يسرب المعلومات واضعاً الكثيرين منا في خطر
    Você vai se juntar a nós em nossa busca para ajudar os deuses, ou deve arrastá-lo até o final da minha corda? Open Subtitles هل ستنضمين لنا في سعينا لمساعدة الالهة أو سأسحبك بواسطة الحبل؟
    Não há o menor futuro para nós em qualquer lugar do mundo! Open Subtitles ليس هناك أدنى المستقبل لنا في أي مكان في العالم!
    E trazê-lo acorrentado até nós, em Roma? Open Subtitles ولتجلبهم, بالسلاسل لنا في روما.
    A terceira pode unir-se a nós em Trácia. Open Subtitles الكتيبه الثالثه ينضمون الينا فى تريس
    Há alguém na nossa agência que tem deixado escapar informação, pondo muitos de nós em perigo. Open Subtitles -حسناً، إليكِ نظريتي ... ثمّة شخص في المكتب يسرب معلومات يضعنا كلّنا في خطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more